Atzerritarrak arriskua euskararentzat?
Hizlaria(k): Durk Gorter (1952) Herria: Easterwâlde (Frisia)
Atzerritarrak arrisku bihur daitezke euskararentzat? Bere ustez integrazioa oso ondo ari gara egiten (atzerritar askok ikasten dute euskara), eta beharbada arriskutsuagoak dira hemen bizitza dena daramatenak euskara ikasi gabe.
Bideo gehiago
-
Durken aurkezpena
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Frisierari buruz
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Frisieraren erabilera
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Euskararen eta frisieraren egoerak
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Norekin frisieraz?
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Ikerbasque programak ekarri zuen Donostiara
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Hemen darabiltzan hizkuntzak
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Euskal Herrian bizi diren frisiarrak
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Euskaldunekin duen harremana
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Atzerritarrak eta burokrazia
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Euskara, integrazio hizkuntza
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Donostiako hizkuntzak
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Donostia, hiri irekia atzerritarrekin
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Urruti baina gertu
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Donostiatik gustatzen zaiona
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Burokrazia ez du atsegin
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Oinarrizko hitz batzuk frisieraz
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Oinarrizko hitz batzuk saxoieraz
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Frisierazko gustuko hitza
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Hitz batzuk euskaraz
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)
-
Abesti bat frisieraz
Durk Gorter (1952)
Easterwâlde (Frisia)