Laguntza handia jaso zuen etorri berritan
Hizlaria(k): Michalina Szczygielska (1975) Herria: Lubartów (Polonia)
Anaiaren bitartez etorri zen Poloniatik. Harrera beroak eta jasotako laguntza guztia ditu hizpide. Ikastolak poloniar jatorriko irakasle bat hartu zuen alabarekin komunikatu ahal izateko; hiru hilabeteren buruan bazekien euskaraz hitz egiten.
Bideo gehiago
-
Hizkuntza zaila da Poloniera
Michalina Szczygielska (1975)
Lubartów (Polonia)
-
Harro sentitzen da alabaren EGArekin
Michalina Szczygielska (1975)
Lubartów (Polonia)
-
Bere buruaren jabe izateko beharra
Michalina Szczygielska (1975)
Lubartów (Polonia)
-
Horma-hilobiekin harrituta
Michalina Szczygielska (1975)
Lubartów (Polonia)
-
Irekiak, adeitsuak eta hurbilak dira euskaldunak
Michalina Szczygielska (1975)
Lubartów (Polonia)
-
HHEn ikasi zuen gaztelania
Michalina Szczygielska (1975)
Lubartów (Polonia)
-
Nahiz eta euskaraz ez jakin, ez du inguruan hitz egiteak gogaitzen
Michalina Szczygielska (1975)
Lubartów (Polonia)
-
Poloniako jakiak prestatzen ditu hemen ere
Michalina Szczygielska (1975)
Lubartów (Polonia)
-
Poloniako Gabonetan, erlijioa eta familia oso nabarmen
Michalina Szczygielska (1975)
Lubartów (Polonia)
-
Aste Santu eta Pazko-bigarreneko ohiturak
Michalina Szczygielska (1975)
Lubartów (Polonia)
-
Polonieraz hogei hitz
Michalina Szczygielska (1975)
Lubartów (Polonia)
-
Haur kanta bat polonieraz
Michalina Szczygielska (1975)
Lubartów (Polonia)