Euskara, integrazio hizkuntza

  • Thomas Courriel Gaztelania apenas erabiltzen duen

    Thomas Pierre (1977) Paris, Frantzia

    Gaztelania ez du apenas hitz egiten; neska eta inguruko jendea esukalduna da.

  • Thomas Courriel Euskara integraziorako

    Thomas Pierre (1977) Paris, Frantzia

    Euskara integratzeko tresna ona da, eta bertako gauzak ulertzeko balio du.

  • Zishan Tariq Hasiera gogorra izan zen, baina euskara erraz ikasi zuen

    Zishan Tariq (1993) Pakistan, Pakistan

    10 urterekin etorri zen. Amonarekin bizi zen, herri txiki batean, eta ingelesez ere ez zekien (bere anai-arrebek bai). Euskara, berriz, erraz ikasi zuen, lau hilabetean.

  • Cilla Ulrika Harreman oso ona euskal herritarrekin

    Cilla Ulrika Pihlström (1962) Finlandia, Finlandia

    Urte asko daramatzanez Euskal Herrian eta euskaraz hitz egiten duenez, harreman oso ona dauka bertakoekin.

  • Cilla Ulrika Euskarak lagundu dio Donostian integratzen

    Cilla Ulrika Pihlström (1962) Finlandia, Finlandia

    Oso hiztuna denez, erraza izan da Euskal Herrian integratzea Cillarentzat, eta oso integratua sentitzen da. Bere esanetan, etorri berritan atzerritar bakarrenetakoa zen Donostian. Euskarak integratzen lagundu dio.

  • Elisabeth Wassa Gaztelania eta euskara ikasten

    Elisabeth Wassa Isimba (1978) Kinshasa, Kongo

    Gaztelania telebistako saioen bitartez eta egunkari eta aldizkariak irakurriz ikasi zuen, bere kabuz. Euskara, berriz, asko interesatzen zaio, baina gehiago kostatzen zaio.

  • Lidia errusiera Euskaraz oinarrizkoa ikasi nahiko luke

    Lidia Kuznetsova (1981) Errusia, Errusia

    Euskara urrutikoa gertatu zaio urtetan. Orain bere umeen bitartez gertuago sentitzen du, haiek badakitelako. Oinarrizko hitzak ikasi nahiko lituzke euskaraz: betebehar hori duela iruditzen zaio.

  • Janusz Borko Gaztelania eta euskara beharrezkoak Donostian bizitzeko

    Janusz Borkowski (1984) Suwaki, Polonia

    Hasieran pentsatzen zuen Donostia oso turistikoa denez, ingelesarekin moldatuko zela. Baina gaztelania eta euskara ikasi behar izan ditu, hemen bizitzeko.

  • Janusz Borko Lagun euskaldunak

    Janusz Borkowski (1984) Suwaki, Polonia

    Euskaldunekin harreman ona dauka, bikotea Euskal Herrikoa da, eta koadrilan planak egiten dituzte euskal munduan. Euskaraz inguratuta bizi da.

  • Janusz Borko Euskarak lagundu dio integratzen

    Janusz Borkowski (1984) Suwaki, Polonia

    Bikoteari esker ez zuen integratzeko arazorik izan. Euskarak ere lagundu dio integratzen, bereziki euskaldunekin.

  • Sara Egipto Zergatik nahi duen euskara ikastea

    Sara El Houssiny (1986) El Cairo, Egipto

    Euskarari buruz dakiena: zaila dela esan diote, baina ez da ikasten saitu. Umea negarrez dauka kanpoan. Zergatik ikasi nahi duen.

  • Sara Egipto Alabetako bat, Lorea

    Sara El Houssiny (1986) El Cairo, Egipto

    Alabetako bati Lorea jarri diote izena. Ez da erraza Egipton ahozkatzea, baina gustatu egiten zaie.

  • Vahe Armenia Euskara, integrazio hizkuntza

    Vahe Papyan (1993) Armadir, Armenia

    Euskara hobeto jakitea nahiko luke, gaztelaniaz bezain ongi. Integratzeko balio duela garbi dauka, eta saiatzen da praktikatzen.

  • Andreea Euskara ikastearen garrantzia

    Andreea Denisov (1990) Bucarest, Errumania

    Euskara ikastea garrantzitsua da lanerako. Horregatik amak eskola euskaldun batera bidali zituen.

  • Andreea Euskara ikasteko prozesua

    Andreea Denisov (1990) Bucarest, Errumania

    Euskara ikasteko prozesua. Integratzeko balio du. zaila da ikastea, baina ez ezinezkoa.

  • Malu Euskara eta gaztelania nola ari den ikasten

    Jorge Naur Mango Barai (1980) Ginea Bissau, Ginea Bissau

    Hasieran isilik egoten zen, entzuten. Villabonako EPAn hasi zen euskara ikasten, eta gero Andoainen jarraitu zuen, AEKn. Badauka zer hobetua, baina moldatzen da. Gaztelania ez zuen ikasi, portugesa dakielako Guinea Bissautik. Praktikatzen ikasten du berak.

  • Bake Diatta Euskarak integratzen lagundu dio

    Bake Diatta (1972) Senegal, Senegal

    Hasieran zaila egin zitzaion bertakoekin harremana izatea; hasteko hizkuntzagatik. Horri aurre egiteko euskara ikasten hasi zen, horrela jendearekin hitz egin zezakeen. Asko hobetzen ari da. Euskara ikasteak lagundu dio jendearekin erlazionatu ahal izateko. Eskolan baino gehiago ikasten ei da kalean.

  • tarana azerbaian Euskaraz eginda, gertutasuna

    Tarana Karimova (1977) Culfa, Azerbaijan

    Euskara eta integrazioa. Euskaraz hitz egiten duenean, jendea harritu egiten da. Hurbiltasuna ematen duela nabaritu du.

  • Miki Lamedica Euskara funtsezko tresna Euskal Herrian

    Miki Lamedica (1986) Assisi, Italia

    Hasieran Euskal Herriko jendea harritu egiten zen Mikik euskaraz hitz egiten zuelako. Berarentzako, normalena da tokian tokiko hizkuntza ikastea. Gainera, euskaraz izaten ziren eta dira bere intereseko antzerki, kontzertu eta ekitaldi gehienak

  • Petra Elser Euskara, integrazio hizkuntza?

    Petra Elser (1953) Frankfurt, Alemania

    Atzerritar askok ez dute euskara integratzeko hizkuntza gisa ikusten. Harreman asko gaztelaniaz sortzen dira, eta ondoren ez dute euskara ikasteko beharrik ikusten. Lanean balio erantsia da euskara, bere ustez; horregatik hasi ziren lanarekin lotuta ikastaroak ematen.

  • Diana Glebkute "Hemen bizi nahi dut, eta euskara oso garrantzitsua da"

    Diana Glebkute (1981) Vievis, Lituania

    Euskara ikasteak integratzeko balio du. Beretzat euskara hizkuntza polita da, abestiak oso gustuko ditu.

  • Chuserra Euskaltegian eta kalean ikasi du euskaraz

    Chuserra Barrios Irache (1980) Zaragoza, Espainia

    Euskaltegian ikasi zuen euskaraz eta gero kalean praktikatu izan du. Bere esanetan, garrantzitsua da pertsona batekin lehenengo kontaktua izaten duzun hizkuntza; asko baldintzatzen du gerorako hizkuntza-harremana.

  • Chuserra Nolakoak dira euskaldunak?

    Chuserra Barrios Irache (1980) Zaragoza, Espainia

    Euskaldunak itxiak diren ala ez pertsonen arabera dela dio Chuserrak. Hala ere, igartzen du aldea Zaragoza eta Euskal Herriko jendearen artean. Euskarak intregatzen lagundu izan dio.

  • Rementeria zeinuena Gorreriak identitatean eragiten du

    Carolina Rementeria Fernández (1988) Bilbo, Euskal Herria

    Zeinu hizkuntza gorreria duten pertsonek eta beraien ingurukoek erabiltzen dute. 2007. urtetik da hizkuntza ofiziala. Gorreria duten pertsonentzat gogorra da beren hizkuntza komunitatearekin ez dutela komunikatzeko aukerarik: nortasunean eragiten du horrek.

  • Len irlandakoa Euskara integraziorako gakoa

    Len Bux (1967) Dublin, Irlanda

    Euskara ikastea integraziorako gakoa dela dio, batez ere umeekin.

  • Marie susuera "Jendea euskaraz agurtzen dut"

    Marie Toure (1976) Konakry, Gineako Errepublika

    Hizkuntza ez bazekien ere oso jarrera irekia eduki zuen etorri zenean, eta, hortaz, bertakoak ere irekiak izan ziren. Hala ere, pixkanaka-pixkanaka ikasten eta integratzen hasi zen.

  • Marie susuera "Inguruan beti dabil euskara, horregatik ari naiz ikasten"

    Marie Toure (1976) Konakry, Gineako Errepublika

    Euskara kalean ikasi du, eguneroko bizitzako euskara. Gaztelania, berriz, eskola bidez.

  • Sebastien "Euskara garrantzitsua da Zumaian, atea zabaltzeko behintzat"

    Sebastien Cartier (1970) Lyon, Frantzia

    Euskara Zumaian integratzeko garrantzitsua dela dio, ulermen mailan behintzat.

  • Anders Zumaia "Euskaraz hitz egiten saiatzen naiz"

    Anders Lanzén (1977) Estokholm, Suedia

    Gaztelania Norvegian hasi zen ikasten, eta Zumaian praktikara eraman zuen.

  • Anders Zumaia "Euskaraz hitz egitea oso garrantzitsua da niretzat"

    Anders Lanzén (1977) Estokholm, Suedia

    Euskara bere emaztearen eta bere familiaren hizkuntza da, Zumaiako hizkuntza nagusia.

  • Anders Zumaia "Integrazioa erraza izan da, baina hizkuntza arazo bat da"

    Anders Lanzén (1977) Estokholm, Suedia

    Integrazioa erraza izan da, baina hizkuntza arazo bat da.

  • Nuria katalana "Euskara hobeto jakiteak asko lagunduko luke integrazioa"

    Nuria Puig (1978) Torroella de Montgrí, Katalunia

    Euskara hobeto jakiteak asko lagunduko lukeela dio integrazioan; oso garrantzitsua dela, Katalunian bezalaxe.

  • Adina Errumania Ia dena ulertzen du euskaraz

    Adina Olaru (1982) Sibiu, Errumania

    Euskaraz hitz solteak dakizki baina ia dena ulertzen du. Hala ere, semeari eskolako lanekin laguntzeko arazoak dituela dio.

  • Monserrat Fangera Euskara kalean ikasiz

    Monserrat Mbasogo (1984) Niefang, Ekuatore Ginea

    Euskara kalean ikasten ari da: umeekin, hitz solteak ikasten... oinarrizkoa.

  • Lucy Brasil "Euskaldunek asko eskertzen dute euskara ikasteko gogoa"

    Lucy Ferreira (1979) Salvador de Bahia, Brasil

    Jendea jatorra dela dio, eta ikasteko gogoz ikusten bazaituzte asko eskertzen dutela.

  • Lucy Brasil "Hizkuntza muga izan da batzuetan"

    Lucy Ferreira (1979) Salvador de Bahia, Brasil

    Batzuetan bazterturik sentitu da: hizkuntza muga izan da batzuetan, gainditu duen arte.

  • Irina Errusia Euskara harreman sareak zabalduz

    Irina Tichtchenko (1971) Krasnodar, Errusia

    Euskara ikasteak harreman sareak zabaltzen lagundu zion.

  • Giovanni "Euskaraz inguraturik gaude Zumaian"

    Giovanni Zanon (1967) Male, Trento, Italia

    Kalean euskara asko entzuten duenez, hitz asko ikasi ditu kalean. Jarrera kontua ere badela dio, euskaraz komunikatzen saiatzen da kalean.

  • Giovanni "Euskaraz inguraturik gaude Zumaian" (italieraz)

    Giovanni Zanon (1967) Male, Trento, Italia

    Kalean euskara asko entzuten duenez, hitz asko ikasi ditu kalean. Jarrera kontua ere badela dio, euskaraz komunikatzen saiatzen da kalean (italieraz).

  • Mia suomiera Euskara, integraziorako tresna

    Mia Rissanen (1963) Helsinki, Finlandia

    Euskaraz jakitea garrantzitsua da integratzeko. Adinekoekin komunikatzeko, adibidez, euskara izan zen bere giltza, gaztelania ez baitzen haien lehen hizkuntza.

  • Mia suomiera Kanpotarrak euskaraz jakiteak bertakoengan eragina du

    Mia Rissanen (1963) Helsinki, Finlandia

    Bera euskaraz hitz egiten ikusita, batzuek hunkitu ere egiten ziren. Euskara hobetzeko motibazioa ere izan daiteke atzerritarrek euskara ikastea, akuilua bertakoentzat (euskara gutxi erabiltzen dutenentzat, adibidez).

  • Mia suomiera Euskaraz entzunda harritu?

    Mia Rissanen (1963) Helsinki, Finlandia

    Zumaia inguruan jada inor ez da harritzen euskaraz dakielako, baina beste toki batzuetan bai. Lehenengo hitza euskaraz egiten du. Hemengotzen joan den heinean, gutxiago igartzen zaio Finlandiakoa dela.

  • Zishan Tariq Hasiera gogorra izan zen, baina euskara erraz ikasi zuen

    Zishan Tariq (1993) ,

    Bere aita lehenago etorri zen, eta gero familia ekarri zuen hona.