Ama hizkuntza

  • Thomas Courriel Ama hizkuntza: frantsesa

    Thomas Pierre (1977) Paris, Frantzia

    Frantsesa du ama hizkuntza , euskara badaki eta gaztelania hobetzen ari da.

  • Jie Shen Milioika hiztun ditu mandarinak

    Jie Shen (1983) Suzhou, Txina

    Txinera mandarinak zenbat hiztun dituen esaten du: miloika.

  • Jie Shen Mandarin batek ez du ulertzen wu-yua

    Jie Shen (1983) Suzhou, Txina

    Wu-yu bere ama hizkuntzaren nondik norakoak kontatzen ditu, nola 80 milioi hiztun dituen eta mandarin batek, adibidez, ez duela ulertzen.

  • Fariba 2 Farsia eta euskara, ama hizkuntzak

    Fariba Sheikhan Uriarte (1988) Gernika, Euskal Herria

    Ama hizkuntza: euskara ta farsia (persiera) ikasi zituen momentu berean.

  • Fariba 2 Farsiaren inguruan

    Fariba Sheikhan Uriarte (1988) Gernika, Euskal Herria

    Farsiaren inguruko informazioa ematen du: zazpi bokal ditu, ezberdin idazten da etab. Zenbat hiztun dituen, non hitz egiten den.

  • Ling Kantoneraren inguruan hitz eginez

    Zhanpeng Ling (1990) Hong Kong, Txina

    Kantonera txinatar estatuak inposatutako mandarina baino lehenagokoa dela dio. 31 milioi hiztun ditu, eta batez ere hegoaldean hitz egiten da. Antzinatik datozen hizkuntzen artean, ongien gordetzen denetako bat ei da. Mandarina baino askoz ere zailagoa da.

  • Zishan Tariq Urduera, eskolako hizkuntza; punjabera, herriarena

    Zishan Tariq (1993) Pakistan, Pakistan

    Urduera eskoletan ikasten da eta punjabera herri xehearen hizkuntza da. Gehienek ez dakite punjabieraz idazten; unibertsitatean ikas daiteke.

  • Zishan Tariq Punjabera erabiltzen du gehiago

    Zishan Tariq (1993) Pakistan, Pakistan

    Punjabera erabiltzen du urduera baino gehiago, hori delako herriko hizkuntza.

  • Zishan Tariq Punjabera eta urduera, erabat desberdinak

    Zishan Tariq (1993) Pakistan, Pakistan

    Urduerak eta arabierak antzekotasunak dituzte, baina punjabera desberdina da. Irakurtzeko oso zaila da punjabera berarentzat.

  • Zishan Tariq Punjabera, Pakistanen eta Indian; gustuko esaldia

    Zishan Tariq (1993) Pakistan, Pakistan

    Ez daki abestirik punjaberaz. Punjab erdi Pakistanen dago, eta beste erdia Indian. Han, Indian, erakusten dute punjabera eskolan, baina Pakistanen ez. Bere gustuko esaera bat esaten du.

  • Wednesday Silva Ginea Bissauko kriolera

    Wednesday Silva Lopez (1976) Bissau, Ginea Bissau

    Ginea Bissaun hainbat hizkuntza hitz egiten dira, baina hedatuetan kriolera da (portugesa, bertako hizkuntzekin nahastuta). Kriolera familiakoekin erabiltzen du.

  • Wednesday Silva Cabo Verdeko kriolera, antzekoa

    Wednesday Silva Lopez (1976) Bissau, Ginea Bissau

    Ginea Bissauko kriolera eta Cabo Verdekoa oso antzekoak dira, oinarri bera dutelako: portugesa. Kuban Cabo Verdeko asko egon ziren; hasieran aparte zeuden, baina gero batera eskolan.

  • Wednesday Silva "Yarama": eskerrik asko

    Wednesday Silva Lopez (1976) Bissau, Ginea Bissau

    Tribu bakoitzak agurtzeko bere hizkuntza erabiltzen du. Eskerrak emateko "yarama" erabiltzen dute Bissau hiriburuan, eta berez fulera da.

  • Wednesday Silva Esaera bat krioleraz

    Wednesday Silva Lopez (1976) Bissau, Ginea Bissau

    Esaera bat krioleraz. Esanahia: ezkonduak (umea daukaten bikoteak) maleta eta labezomorroa bezala dira, beti daude elkarrekin.

  • Ding Chen Ama hizkuntza

    Ding Chen Yin (1995) Arrasate, Euskal Herria

    Arrasaten senideekin nola hitz egiten duen.

  • Cilla Ulrika Suomierari buruzko datu batzuk

    Cilla Ulrika Pihlström (1962) Finlandia, Finlandia

    Hizkuntza txikia da suomiera. Ez da germanikoa eta ezta indoeuroparra ere. Suomierak eta suedierak ez daukate euren artean zerikusirik. Suomierak atzizkiak erabiltzen ditu, euskarak bezala.

  • Cilla Ulrika Finlandieraz eta suedieraz hitz egiten da Finlandian

    Cilla Ulrika Pihlström (1962) Finlandia, Finlandia

    Finlandian, finlandieraz eta suedieraz hitz egiten da, baina suedieraz oso gutxi.

  • Cilla Ulrika Suomiera hitz egiten da Finlandian

    Cilla Ulrika Pihlström (1962) Finlandia, Finlandia

    Suomiera Finlandiako biztanle guztiek hitz egiten dute.

  • Cilla Ulrika Finlandiako ikastetxeetan suomiera erabiltzen da

    Cilla Ulrika Pihlström (1962) Finlandia, Finlandia

    Suomiera hizkuntza ofiziala da Finlandian eta, nahiz eta denek ingelesez jakin, hezkuntzan suomiera irakatsi eta erabiltzen da.

  • Elisabeth Wassa Kongoko hizkuntzak

    Elisabeth Wassa Isimba (1978) Kinshasa, Kongo

    Kongon gehienbat frantsesa eta lingala erabiltzen badira ere, suajilia, kikongoa eta chiluba hizkuntzak ere ofizialak dira. Elisabethek lingala eta frantsesa erabiltzen ditu.

  • Syyada Faheem Hindia, urdua eta ingelesa

    Syyada Faheem () India, India

    Syyada Faheem Indiakoa da baina orain Australian bizi da. Hindia, urdua eta ingelesa dira berak dakizkien hizkuntzak. Indian hizkuntza asko daude.

  • Syyada Faheem Hindia, urdua eta ingelesa (hindiz)

    Syyada Faheem () India, India

    Syyada Faheem Indiakoa da baina orain Australian bizi da. Hindia, urdua eta ingelesa dira berak dakizkien hizkuntzak. Indian hizkuntza asko daude (hindiz).

  • Lidia errusiera Errusierari buruzko datu batzuk

    Lidia Kuznetsova (1981) Errusia, Errusia

    Errusierari buruzko datu batzuk. Gero eta jende gehiagok ikasten du, nahiz eta hizkuntza konplexua izan. Hizkuntza eslaviarra da, eta alfabetoa zirilikoa da.

  • Etsuko Oku Japoniera non hitz egiten den

    Etsuko Oku (1956) Chiba, Japonia

    Japoniera non hitz egiten den, zenbatek hitz egiten duten... Brasilen komunitate batzuek ere hitz egiten dute, Bigarren Mundu Gerraren ondorio bezala bertara joandako etorkin japoniarrengatik.

  • Etsuko Oku Japonierak ez du harremanik beste hizkuntzekin

    Etsuko Oku (1956) Chiba, Japonia

    Japoniera hizkuntza isolatua da: ez du beste hizkuntzekin harremanik. (Aipatzen ez duen arren, esan behar da Japonian beste hizkuntza asko hitz egiten direla, horien artean Ainua, zeina baztertua dagoen eta oso hizlari gutxi dituen)

  • Davide Filgueiras Cabaleiro Galizierari buruzko datuak

    Davide Filgueiras Cabaleiro (1982) Coruña, Galizia

    Galiziarren %75ak hitz egiten du galiziera, baina kopurua jaisten ari da. Bere inguruan beti erabiltzen du galiziera.

  • Davide Filgueiras Cabaleiro Galizieraren egoera

    Davide Filgueiras Cabaleiro (1982) Coruña, Galizia

    Nolabaiteko lotsa ematen dio zenbaiteri galiziera hitz egiteak, gaztelaniaren azpitik balego bezala. Davidek dio kulturalki ahaldundu behar direla eta harrotasunez erakutsi behar dutela galiziarrak direla. Egoera hau Galiziako Hizkuntza Politikaren ondorio da Davidentzat, gobernuak galizieraren kontra egiten baitu.

  • Helen Groome Alabarekin ingelesez

    Helen Groome (1958) Erresuma Batua, Ingalaterra

    Alabari ingelesa transmititu nahi dionez, berekin beti ingelesez egiten du. Bost urtez ibili zen AEK euskaltegietan, ondoren bere kabuz.

  • Jordi Estivill i Castany Katalanak 11 milioi hiztun

    Jordi Estivill i Castany (1985) Bartzelona, Katalunia

    Katalanari buruzko datuak ematen ditu Jordik.

  • Jordi Estivill i Castany Norekin hitz egiten duzu katalanez?

    Jordi Estivill i Castany (1985) Bartzelona, Katalunia

    Familia eta lagunekin hitz egiten du katalanez, baina kaleko jendearekin ere bai.

  • Jordi Estivill i Castany Katalanaren egoera

    Jordi Estivill i Castany (1985) Bartzelona, Katalunia

    Katalanaren egoera geografikoki oso ezberdiña da. Jordirentzat ez da egoera ona, gaztelaniaren eta frantsesaren presioa jasaten baitu, eta mendekotasun horrek asko ahultzen baitu. Instituzioen papera eta jendearen konpromisoa azpimarratzen ditu.

  • Janusz Borko Nor da Janusz Borkowski?

    Janusz Borkowski (1984) Suwaki, Polonia

    Duela 7 urte etorri zen Poloniatik Euskal Herrira bizitzera Janusz Borkowski. Hasieran Donostian bizi zen, eta orain Oiartzunen. 31 urte ditu.

  • Janusz Borko Polonierari buruzko datu batzuk

    Janusz Borkowski (1984) Suwaki, Polonia

    Poloniera hizkuntza eslaviarra da. Errusiera, kroaziera, txekoslovakiera eta eslovenieraren antza dauka.

  • Naran Mongolia Mongolierari buruz

    Naran-Erdene Tumur-Urgudul () Ulan Bator, Mongolia

    Mongolierari buruz. Ez dakite jatorria zein duen... euskara bezalaxe bertan sortua dela uste dute.

  • Naran Mongolia Mongoliako hizkuntzak

    Naran-Erdene Tumur-Urgudul () Ulan Bator, Mongolia

    Mongolian hitz egiten diren hizkuntzak. Idazkera berezia du mongolierak.

  • Naran Mongolia Euskarari buruz dakiena

    Naran-Erdene Tumur-Urgudul () Ulan Bator, Mongolia

    Euskarari eta euskaldunei buruz dakiena. Mendez mende iraun duela euskarak. Badu gogoa euskara ikasteko, baina zaila iruditzen zaio. Mongolieraz ere ez dute generorik, eta badu antzekotasunik. "Bertsolari" dokumentala asko gustatu zaio: bere herrialdean ere badaude inprobisatzaileak.

  • Sara Egipto Arabiera, ama hizkuntza

    Sara El Houssiny (1986) El Cairo, Egipto

    Arabiera da bere ama hizkuntza. Egiptoko arabierari buruz hitz egiten du. Arabiera klasikoa erabiltzen dute beste herrialde batzuetako jendearekin, elkarren artean ulertzeko.

  • Anneli Estonia Estonierari buruz

    Anneli Kurg (1979) Estonia, Estonia

    Estoniera ez da ikasteko erraza, ez baitator latinetik. Berak sei hizkuntza hitz egiten ditu, eta estoniera da guztietan desberdinena. Finlandieraren familiakoa da.

  • Anneli Estonia Estoniera eta finlandiera

    Anneli Kurg (1979) Estonia, Estonia

    Finlandieraz eta estonieraz "kaixo" hitza antzekoak dira, baina desberdintasun asko dituzte.

  • Anneli Estonia Euskara ikasteko modua

    Anneli Kurg (1979) Estonia, Estonia

    Lasarteko AEK euskaltegian egon zen euskara ikasten. Alemana-euskara hiztegia ere badauka. Estoniera ere desberdina da, eta badauzka antzekotasunak euskararekin: deklinabidea dute biek. Gaztelania ondo ikasitakoan hasiko da euskararekin.

  • Radi Bulgaria Bulgarierari buruz datu batzuk I

    Radi Stoyanova (1999) Bulgaria, Bulgaria

    Bulgariako hizkuntza ofiziala bulgariera da. Hizkuntza eslaviarra da.

  • Radi Bulgaria Bulgarierari buruz datu batzuk II

    Radi Stoyanova (1999) Bulgaria, Bulgaria

    Bulgarierari buruz hitz egiten du, bulgarieraz.

  • Eunhye Korea Koreera, Koreako hizkuntza

    Eunhye Kim (1973) Seul, Hego Korea

    Koreera Hego eta Ipar Korean hitz egiten da, eta inmigrazioaren eraginez, baita Txinako probintzia batzuetan eta Hego Amerikan ere.

  • Eunhye Korea Koreera eta euskara, jatorri berekoak?

    Eunhye Kim (1973) Seul, Hego Korea

    Koreera ural hizkuntzetako bat da, eta euskarari buruz ere gauza bera entzun du. Antzekotasun batzuk aipatzen ditu.

  • Vahe Armenia Armenierak eta euskarak hitz berdin ugari

    Vahe Papyan (1993) Armadir, Armenia

    Armeniar hizkuntza euskararekin alderatzen da askotan, bi hizkuntzetan hitz asko berdinak dira gauza berdinetarako: 50 hitzetan adibidez, kointzidentziak daude.

  • Vahe Armenia Armeniera gehiago hitz egiten da diasporan

    Vahe Papyan (1993) Armadir, Armenia

    Armeniera gutxi gorabehera hamar milioik hitz egiten dute; hala ere, Armeniak hiru milioi biztanle ditu; diasporan bizi dira armeniar gehienak eta hizkuntza gorde dute.

  • Vahe Armenia Errusiera ere hitz egiten da bertan

    Vahe Papyan (1993) Armadir, Armenia

    Armenieraz gain, errusiera hitz egiten da Armenian, Sobietar Batasunaren parte izan baitzen. Ingelesa ere nahikotxo erabiltzen da bertan.

  • Vahe Armenia Armeniera ikasteari buruz

    Vahe Papyan (1993) Armadir, Armenia

    Ez du ezagutzen armeniera ikasten dabilen euskaldunik.

  • Eugene Ukraina Hizkuntza eslabiarra da ukrainera

    Eugene Zheleznyi (1991) Talne, Ukraina

    Ukraineraren inguruko informazioa: hizkuntza eslabiarra da, idazkera zirilikoa du, inguruko herrialdeko hizkuntzen antzekoa da... Errusiera ere hitz egiten da Ukrainan, baina ofiziala ukraniera da.

  • Edina Hungaria Hungaiera: alfabetoan 44 letra

    Edina Eszter (1977) Hungaria, Hungaria

    Ez dago hizkuntzarik hungarieraren antzekoa denik; ez dago generorik, eta askok diote ikasteko zaila dela. Alfabetoan 44 letra daude; letra asko bi dira elkarrekin, hementgo tx bezala.

  • Edina Hungaria Ahizparekin eta gurasoekin hungarieraz I

    Edina Eszter (1977) Hungaria, Hungaria

    Gaur egun hungariera gurasoekin eta ahizparekin hitz egiten du; haiek Hungarian bizi dira.

  • Edina Hungaria Ahizparekin ta gurasoekin hungarieraz II

    Edina Eszter (1977) Hungaria, Hungaria

    Hungariera zeinekin hitz egiten duen, hungarieraz azaldua.

  • Edina Hungaria Berorika hitz egiten dute normalean hungarieraz

    Edina Eszter (1977) Hungaria, Hungaria

    Itzulitako hitzak zuka izan dira, eta normalean hungarieraz berorika egiten dute, eta nahiko errespetu falta da ez bada hala egiten.

  • Marlijn Herbehereak Nederlanderari buruzko datu batzuk

    Marlijn Van Ijzeren (1978) Amersfoort, Herbehereak

    Nederlandera ingelesaren eta alemanaren antza duen hizkuntza germanikoa da. Herbeheretan lurralde gehienean erabiltzen da, nahiz eta iparraldean frisiera ere erabiltzen duten.

  • Marlijn Herbehereak Seme-alabekin nederlanderaz

    Marlijn Van Ijzeren (1978) Amersfoort, Herbehereak

    Bere seme-alabekin erabiltzen du nederlandera, senarrarekin ingelesa. Donostian ez du ia batere holandarrik ezagutzen.

  • Alia Indonesia Indonesiera, denen artean ulertzeko

    Alia Adhia (1982) Yakarta, Indonesia

    Bere herrialdean indonesiera hitz egiten da; badaude beste dialekto eta hizkuntza dezente ere, baina elkarren artean ulertzeko hizkuntza indonesiera da.

  • Alia Indonesia Indonesiar gehienek dakite indonesiera I

    Alia Adhia (1982) Yakarta, Indonesia

    Ia irlatar guziek hitz egiten dute indonesiera, baina agian egongo da herri apartaturen batean ez dakienik, beste hizkuntzaren bat egiten duenik, baina jeneralean denek hitz egiten dute.

  • Alia Indonesia Indonesiar gehienek dakite indonesiera II

    Alia Adhia (1982) Yakarta, Indonesia

    Aurretik gaztelaniaz esan duen bera esaten du, indonesieraz.

  • Alia Indonesia Alabei indonesieraz

    Alia Adhia (1982) Yakarta, Indonesia

    Indonesieraz bere alabei egiten die, baina, nola hizkuntza asko duten inguruan, batzuetan arraro begiratzen diote. Bere amarekin egiten du indonesieraz baita ere, eta amonak ilobei hitz egiten dienean ere arraro egiten zaie; horregatik, amonarekin hitz egin ahal izateko, indonesieraz egiten die.

  • Alia Indonesia Hizkuntza asko Indonesian

    Alia Adhia (1982) Yakarta, Indonesia

    Indonesian hizkuntza asko hitz egiten dira; adibidez, bere aitak beste hizkuntza bat hitz egiten du, berak ulertu bai baina hitz egiten ez dakiena. Bere irlan, eta baita besteetan ere, hizkuntza asko daude.

  • Nikos Grezia Grezierari buruz

    Nikos Politakos (1982) Atenas, Grezia

    Grezierari buruz hitz egiten du: zaila dela ikasteko, desberdina delako. Alfabeto greziarra erabiltzen dute.

  • Nikos Grezia Grezierari buruz II

    Nikos Politakos (1982) Atenas, Grezia

    Grezierako hitz asko erabiltzen dira beste hizkuntza batzuetan. Aldi berean, grezierak beste hizkuntza batzuen eragina izan du; hainbat hitz hartu ditu.

  • Nikos Grezia Grezieraz norekin?

    Nikos Politakos (1982) Atenas, Grezia

    Neskalaguna ere Greziakoa da, eta grezieraz hitz egiten dute elkarrekin. Lankide batzuekin ere erabili izan du, baina jada ez daude hemen. Iruñean bizi den lagun batekin hitz egiten du.

  • Ruta Lituania Lituaniera, hizkuntza zaila I

    Ruta Grinyte (1986) Lituania, Lituania

    Oso hizkuntza zaila omen da lituaniera: bertaratzen diren atzerritarrak ere oso zaila dela diote. Euskara bezain zaila dela dio. Ahozkatzeko ere zaila da. Lituaniera eta letoiera errai baltiko beretik omen datoz.

  • Ruta Lituania Lituaniera, hizkuntza zaila II

    Ruta Grinyte (1986) Lituania, Lituania

    Lituanierari buruzko azalpenak, lituanieraz.

  • Yiwen taiwan Taiwerari buruzko datuak

    Yiwen Wang (1981) Kaohsiung, Taiwan

    Taiwera non hitz egiten den. Uhartean ehuneko 80k hitz egiten du, nahiz eta ez den hizkuntza ofiziala. Amonarekin hitz egiten zuen lehen, eta orain gurasoekin, baina gutxitan.

  • salman turkiera Turkiera hizkuntza berria da

    Salman Garip (1980) Kahraman Maraç, Turkia

    Turkiera nahiko hizkuntza berria da: duela 85 bat urte aldatu zuten; lehen, arabiera hitz egiten zen. Alfabeto latindarra ere orduan sartu zuten.

  • salman turkiera Arabieraren eta turkieraren arteko ezberdintasunak

    Salman Garip (1980) Kahraman Maraç, Turkia

    Turkieraren eta arabieraren arteko ezberdintasunak azaltzen ditu. Kemal Atatürk jeneralak janzkera, ohiturak etab. aldatu nahi izan zituen, Turkia europartzeko prozesu batean.

  • salman turkiera Non eta nork hitz egiten du turkiera?

    Salman Garip (1980) Kahraman Maraç, Turkia

    Turkian hitz egiten da turkiera, baita inguruko herrialdeetan ere bai pixka bat. Batzuetan hizkuntza batzuk nahastu egiten dira elkarren artean: bulgariar turkiera etab.

  • salman turkiera Turkiera gurasoekin hitz egiten du

    Salman Garip (1980) Kahraman Maraç, Turkia

    Turkiera gurasoekin hitz egiten du, batez ere amarekin; amak ez baitaki kurduera.

  • salman turkiera Turkiako hizkuntzak; kurduera

    Salman Garip (1980) Kahraman Maraç, Turkia

    Bere aitak kurduera hitz egiten du; 1992 arte debekatua egon zen kurdueraz hitz egitea.

  • aurel albaniera Albaniera da hizkuntza ofiziala Albanian

    Aurel Ibo (1973) Korça, Albania

    Albanian jaio zen. Bere herrialdeko hizkuntza ofiziala albaniera da; grekera ere hitz egiten da bertan.

  • aurel albaniera Inguruko hizkuntzekin zer ikusirik ez

    Aurel Ibo (1973) Korça, Albania

    Albanierak ez du inguruko hizkuntzekin zer ikusirik. Aurelek dio preindoeuroparra dela (baina indoeuroparra da); oso ezberdina da, hala ere.

  • Lama 22 urterekin, Nepaletik Indiara ikastera

    Acharya Lama Sönam Rabgye (1973) Nepal, Nepal

    Nepalen jaioa, Tibetekin muga egiten duen ipar aldekoa, izena Sönam Rabgye du; 22 urterekin Indiara joan zen monastegi batera eta monje bilakatu zen. Bertan, hamar urteko ikasketak egin zituen. Elkarrizketa garaian 54 urte zituen, 1962an jaioa baita. Nisan, bere jaioterriko hizkuntza hitz egiten du; tibetera, nepalera, ingelesa apurtxo bat eta alemaniera pixka bat.

  • Lama Tibetera: Ü-Tsang dialektoa da ofiziala

    Acharya Lama Sönam Rabgye (1973) Nepal, Nepal

    Hizkuntza tibetarrak dialekto ezberdinak ditu; ofiziala Ü-Tsang dialektoa da.

  • Lama Tibetera hitz egiteko arazorik ez

    Acharya Lama Sönam Rabgye (1973) Nepal, Nepal

    Tibetera hitz egiteko arazorik ez dago; Nepalen, tibetar errefuxiatu asko dago, eta, tibetar gobernuak (Tibetetik kanpo dagoena) eskola eta ospital asko ireki ditu errefuxiatuek beren hizkuntzan bizitzen jarrai dezaten. Himalayan bizi den jendeak, gainera, tibetarrekin lotura berezia du, bai hizkuntza mailan eta bai kultura eta espiritualtasun mailan ere; eurek ere tibetera ikasten dute.

  • Tina Eslovenia Eslovenierari buruz

    Tina Zigart (1985) Maribor, Eslovenia

    Esloveniera gurasoekin bakarrik hitz egiten du orain, telefonoz. Eslovenierari buruz hitz egiten du. Ikasteko hizkuntza zaila dela dio, baina ez ezinezkoa.

  • Mavuso Hamaika hizkuntza ofizial Hego Afrikan

    Macebo Mavuso () Hego Afrika, Hego Afrika

    Macebok bere burua aurkezten du: Hego Afrikakoa da, xhosera hizkuntza hitz egiten du, Hego Afrikako 11 hizkuntza ofizialetako bat; badakizki beste asko ere.

  • Mavuso Joanesburgon bizi da

    Macebo Mavuso () Hego Afrika, Hego Afrika

    Hego Afrikako bigarren hizkuntza zabalduena da xhosera. Joanesburgon bizi zen elkarrizketa garaian, eta bertan Hego Afrikako 11 hizkuntza ofizialak hitz egiten dira.

  • Mavuso Xhosera, hizkuntza zaila

    Macebo Mavuso () Hego Afrika, Hego Afrika

    Euskal Herrian bisitan dago. Izan ere, txotxongiloen naizoarteko jaialdian parte hartzen du bere taldeak, eta xhoseraz, ingelesez eta euskaraz izan da emanaldia. Xhosera kulturaren inguruan dago oinarritua. Bere hizkuntza oso zaila dela dio.

  • Malu Mankanyera, bere ama hizkuntza

    Jorge Naur Mango Barai (1980) Ginea Bissau, Ginea Bissau

    Mankanyera da bere ama hizkuntza. Gurasoekin eta anai-arrebekin hitz egiten du. Baina Guinea Bissaun elkar ulertzeko kriolera erabiltzen dute. Hemen ez dauka norekin hitz egin.

  • Malu Seme-alabekin krioleraz gehienbat

    Jorge Naur Mango Barai (1980) Ginea Bissau, Ginea Bissau

    Hiru urteko alabari krioleraz hitz egiten dio gehiena, baina mankanyeraz ere esaten dizkio hitz batzuk. Semearekin ere krioleraz egiten du.

  • Malu Mankanyera, Guinea Bissaun eta Senegalen

    Jorge Naur Mango Barai (1980) Ginea Bissau, Ginea Bissau

    Mankanyera ez dujende askok hitz egiten Guinea Bissaun, etnia txikia dela dio. Senegalen ere hitz egiten da, gehiago. Hangoekin woloferaz hitz egiten du, mankanyera ez baldin badakite.

  • Malu Guinea Bissauko hizkuntzak

    Jorge Naur Mango Barai (1980) Ginea Bissau, Ginea Bissau

    Guinea Bissauko hizkuntzak. Gehienek krioleraz hitz egiten dute. Etniak aipatzen ditu. Hizkuntza asko galdu dira, krioleraren mesedetan.

  • Bake Diatta Senegal inguruan ere hitz egiten da mandinkera

    Bake Diatta (1972) Senegal, Senegal

    Mandinkera hizkuntza Mali, Burkina, Ganbia... Senegal inguruko herrialdeetan hitz egiten da; jende askok erabiltzen du.

  • Bake Diatta Bere haurrei mandinkeraz

    Bake Diatta (1972) Senegal, Senegal

    Bere haurrekin saiatzen da mandinkeraz egiten; telefonoz amarekin eta lagunekin egiten du. Hemen, Senegalgo bere lehengusuarekin ere bai, baina ez gehiegi. Senegal hegoaldean, Casamancen, gehiago hitz egiten da. Diola ere hitz egiten da bertan.

  • lill samiera Hungarieraren familiakoa omen samiera

    Lill Tove Fredriksen (1971) Norvegia, Norvegia

    70.000 sami dira gutxi gorabehera. Hiztunak 25.000 direla uste du, baina zaila da jakitea. Bederatzi dialekto daude, eta gehienek iparraldeko samiera hitz egiten dute. Teoria asko daude, herri europarra direla esaten dute; hungarieraren eta finlandieraren familiakoa dela dio. Euskaldunekin ere gauza asko omen dituzte komunean, genetikoki %30a baino gehiago.

  • lill samiera Lau herrialdetan daude banatuta samiak

    Lill Tove Fredriksen (1971) Norvegia, Norvegia

    Bederatzi dialektoei hizkuntza esaten diete, eta askoren artean ez dira ulertzen. Berak, adibidez, hegoalderago bizi direnak ez ditu ulertzen. Lau herrialde ezberdinetan zehar daude barreiatuta samiak: Norvegia, Suedia, Finlandia eta Errusia.

  • lill samiera Debekatua izan zuten samiera erabiltzea

    Lill Tove Fredriksen (1971) Norvegia, Norvegia

    Samien gehiengoa Norvegian bizi da; zaila da hizkuntza eta herri bat mantentzea, lau herrialdetan banatua dagoenean; izan ere, herrialde bakoitzak bere legeak eta eskubideak ditu. Adibidez, Norvegian eskubide gehiago dituzte samiek herri bezala besteetan baino, baina hala ere euren eskubideengatik borrokatzen jarraitzen dute. Norvegian hitzarmen bat sinatu dute samien eskubideak babesteko, beste herrietan ez. Gaur egun eskoletan irakasten da samiera, lehen ez bezala; Norvegian, adibidez, debekatua zegoen samiera hitz egitea.

  • lill samiera Samiera berreskuratzen ari dira

    Lill Tove Fredriksen (1971) Norvegia, Norvegia

    Asko galdu da samiera hizkuntza mendeetan zehar, baina oraingo belaunaldiak oso kontzientziatuta daude eta lan asko egiten ari dira berreskuratzeko.

  • clara martin Frantsesari buruzko datuak

    Clara Martin (1978) Lyon, Frantzia

    Frantsesari buruzko datuak. Non hitz egiten den. Frantziako biztanle gehienak elebakarrak direla dio.

  • clara martin Frantsesari buruzko datuak (frantsesez)

    Clara Martin (1978) Lyon, Frantzia

    Frantsesari buruzko datuak, frantsesez.

  • clara martin Frantsesaren dialektoak

    Clara Martin (1978) Lyon, Frantzia

    Frantzian hitz egiten frantsesaren dialektoak ulergarriak dira; azentua da aldatzen dena. Canadakoa, berriz, desberdinagoa da; hiztegia ere aldatu egiten da.

  • clara martin Frantzian hitz egiten diren hizkuntzak

    Clara Martin (1978) Lyon, Frantzia

    Frantzian frantsesa da hizkuntza ofizial bakarra. Euskara, bretainiera, korsikera eta okzitaniera aipatzen ditu.

  • clara martin Frantziako gobernuaren jarrera hizkuntza gutxituen aurrean

    Clara Martin (1978) Lyon, Frantzia

    Frantziako gobernuak ez du ahaleginik egiten estatuan hitz egiten hizkuntza gutxituak salbatzeko. Hizkuntzen aberastasunaz hitz egiten du, eta esaten du oso ona da dela garunerako: gero eta hizkuntza gehiago jakin, hobeto.

  • Omar kurduera Kurdueraren inguruko datu batzuk

    Omar Erten (1979) Mardin, Turkia, Kurdistan

    40 milioi pertsonek hitz egiten dute kurduera, eta hiztunak lau herrialdetan banatuta daudenez (Turkia, Iran, Irak eta Siria), herrialde bakoitzeko hizkuntza ofizialen bizikide dira.

  • Omar kurduera Kurdueraren egoera Turkian

    Omar Erten (1979) Mardin, Turkia, Kurdistan

    Kurduera hitz egiten den herrialdeetan (Siria, Iran, Irak eta Turkia) arazoak daude. Turkian bereziki, arazo larriak daudela dio (gerraz mintzatzen da), nahiz eta hemengo hedabideek ezer ez esan.

  • Omar kurduera Herrialde desberdinetako kurduek elkar ulertzen dute

    Omar Erten (1979) Mardin, Turkia, Kurdistan

    Kurduerak hainbat dialekto ditu. Turkian bertan dialekto desberdinak daude, baina elkar ongi ulertzen dute.

  • Omar kurduera Kurduera nola idazten den

    Omar Erten (1979) Mardin, Turkia, Kurdistan

    Sirian eta Iraken hitz egiten den kurduera arabiar alfabetoa erabiliz idazten da, Iranen persiar alfabetoa erabiltzen dute eta Turkian, berriz, latindarra.

  • Omar kurduera Kurduera batua sortzeko ahaleginetan

    Omar Erten (1979) Mardin, Turkia, Kurdistan

    Etorkizunari begira, lau herrialdeetan hitz egiten diren kurdueretatik kurduera bateratu bat egiteko lanean ari dira.

  • Omar kurduera Kurduera ofizial baten aldeko borroka

    Omar Erten (1979) Mardin, Turkia, Kurdistan

    Turkiar gobernua eta PKK alderdia adostasun batera iritsi ziren une batean, eta kurduera hizkuntza ikasteko eskolak ireki ziren, hemengo euskaltegien modura (nahiz eta han pribatuak izan). 2013tik aurrera, ordea, turkiar gobernuak kurduei gerra deklaratu ostean, debekatu egin zituzten; eta unibertsitate kurdua ere bai.

  • Omar kurduera Kurduera ofizial baten aldeko borroka (kurdueraz)

    Omar Erten (1979) Mardin, Turkia, Kurdistan

    Omarrek kurdueraz hitz egiten du, bere hizkuntzak ofiziala izateko dituen zailtasunetaz.

  • alejandro bablea Asturierari buruz: Extremaduraraino iristen zen I

    Alejandro Martinez (1982) Cangas del Narcea, Asturies

    Asturiera hizkuntza oso zaharra da. Gaur egun adinekoek hitz egiten dute batez ere. Gaztelania bezain zaharra edo zaharragoa. Esaten denez, asturiera herri xehearen hizkuntza zen eta gaztelania jauntxoena. Gaztelaniak idazkera estandarra zuenez, gailendu egin zen. Hala ere, badaude idatziak eta literatura asturiarra ere. Extremaduraraino erabiltzen zen.

  • alejandro bablea Asturierari buruz: Extremaduraraino iristen zen II (asturieraz)

    Alejandro Martinez (1982) Cangas del Narcea, Asturies

    Asturieraren inguruko azalpena, asturieraz.

  • alejandro bablea Asturiera, gutxietsitako hizkuntza I

    Alejandro Martinez (1982) Cangas del Narcea, Asturies

    Haurra zela, asturiera ez zen eskoletan erabiltzen. Eskola batzuetan aukera libreko ikasgaia zen, baina ez zen gauza serioa. Oso gaizki ikusia zegoen asturieraz hitz egitea, "kateto"-en kontua. Gaur egun aldatzen ari da egoera, baina gobernuak erraztasunik ez du ematen.

  • alejandro bablea Asturiera, gutxietsitako hizkuntza II (asturieraz)

    Alejandro Martinez (1982) Cangas del Narcea, Asturies

    Gaur egungo asturieraren egoera, asturieraz kontatua.

  • tarana azerbaian Azerbaijanerari buruz

    Tarana Karimova (1977) Culfa, Azerbaijan

    Azerbaijanera du ama hizkuntza, etxean ikasia. Datu batzuk ematen ditu hizkuntzari buruz: zein familiatakoa den, jatorria...

  • tarana azerbaian Azerbaijaneraz idazteko alfabetoa

    Tarana Karimova (1977) Culfa, Azerbaijan

    Azerbaijanera zein alfabetorekin idatzi izan den azaltzen du. Orain alfabeto latindarra erabiltzen dute.

  • Azerbaijanera seme-alabekin eta familiarekin erabiltzen du, eta mantentzea gustatuko litzaioke.

  • tarana azerbaian Azerbaijango hizkuntzak

    Tarana Karimova (1977) Culfa, Azerbaijan

    Azerbaijanen ehuneko 90ek azerbaijanera hitz egiten dute; errusiar hiztunak ere badira (Errusiaren menpe egon zelako). Ingelesa eta arabiera ere ikasten dira.

  • Miki Lamedica Nor da Miki?

    Miki Lamedica (1986) Assisi, Italia

    Miki Italiakoa da. Italieraz (bere ama hizkuntza), euskaraz, gaztelaniaz eta portugesez hitz egiten du.

  • Miki Lamedica Italierari buruz zertxobait

    Miki Lamedica (1986) Assisi, Italia

    Bere ama hizkuntzari buruzko, italierari buruzko, datu batzuk ematen ditu Mikik. Italiera hizkuntza oso zaharra ez izanik, nola hedatu den kontatzen du.

  • Miki Lamedica Hizkuntza gutxituak Italian

    Miki Lamedica (1986) Assisi, Italia

    Gobernutik ez da ezer egiten Italiako hizkuntza gutxituak babesteko. Ikastetxeetan ez dira hizkuntza horiek lantzen, baina jendea ari da sentsibilizatzen. Hizkuntza literarioak izatera heldu direnak babestuago daude, adibidez: siziliera eta napoliera.

  • Miki Lamedica Italianoa galtzen ari da Miki

    Miki Lamedica (1986) Assisi, Italia

    Italianoz oso gutxi hitz egiten du orain. Euskal Herrian italiar gutxi daudela dio. Italianoa galtzen ari da pixkat gaztelaniaren eraginez.

  • Petra Elser Alemanari buruzko datuak

    Petra Elser (1953) Frankfurt, Alemania

    Alemanari buruzko datu batzuk: non hitz egiten den. Prestigioa duen hizkuntza da, nahiko hedatua dagoena. Hala ere, ingelesezko hitzak erabiltzeko joera nabarmena dute.

  • Petra Elser Alemaniako hizkuntzak

    Petra Elser (1953) Frankfurt, Alemania

    Alemanian serbiarren hiztun komunitate bat ere badago, serbieraz funtzionatzen duena. Gero eta hizkuntza gehiago hitz egiten dira, inmigrazioa handia baita.

  • Petra Elser Alemanaren dialektoak eta batua

    Petra Elser (1953) Frankfurt, Alemania

    Alemanaren dialektoak eta batua. Estandarrak baditu 200 bat urte. Dialekto batzuk ulertzea ez da hain erraza; hitz batzuk oso ezberdinak dira.

  • Petra Elser Alemanaren dialektoak eta batua (alemanez)

    Petra Elser (1953) Frankfurt, Alemania

    Alemanaren dialektoei eta batuari buruz hitz egiten du. Euskaraz esan duena orain alemanez.

  • Petra Elser Alemanez gutxi, egunerokoan

    Petra Elser (1953) Frankfurt, Alemania

    Alemana gutxi erabiltzen du Donostian, egunerokotasunean. Hemen bizi diren alemaniarrekin bakarrik. Seme-alabekin ere bai, noizean behin. Euskaraz bizi da.

  • Lizuma letoiera Nor da Laura Lizuma?

    Laura Lizuma (1988) Mazsalaca, Letonia

    Lauza Lizumak 28 urte ditu eta letoaniarra da. Donostiako Antigua auzoan bizi da.

  • Lizuma letoiera Letonierari buruzko datu batzuk

    Laura Lizuma (1988) Mazsalaca, Letonia

    Letoniera Letonian soilik hitz egiten da.

  • Lizuma letoiera Letoniera Letoniako hizkuntza ofizial bakarra

    Laura Lizuma (1988) Mazsalaca, Letonia

    Letonian hizkuntza ofizial bakarra dago: letoniera. Baina, errusiera eta beste hizkuntza batzuk ere erabiltzen dira.

  • Lizuma letoiera Birtualki erabiltzen du letoniera

    Laura Lizuma (1988) Mazsalaca, Letonia

    Era birtualean erabiltzen du letoniera Laurak bere familiarekin, lagunekin eta arlo profesionalean.

  • Durk frisiera Frisierari buruz

    Durk Gorter (1952) Easterwâlde, Frisia

    Frisierari buruzko datu batzuk, ingelesez eta frisieraz.

  • Durk frisiera Frisieraren erabilera

    Durk Gorter (1952) Easterwâlde, Frisia

    Frisiera Herbeheretako bigarren hizkuntza ofiziala da; komunikazio hizkuntza da hainbat lekutan (modu informalean bereziki), baina beste hizkuntza gutxitu batzuek baino gutxiago sustatzen dute erakundeek.

  • Durk frisiera Euskararen eta frisieraren egoerak

    Durk Gorter (1952) Easterwâlde, Frisia

    Euskararen eta frisieraren egoerak alderatzen ditu: hizkuntza hegemonikoen aurrean dugun jarrera.

  • Durk frisiera Norekin frisieraz?

    Durk Gorter (1952) Easterwâlde, Frisia

    Frisiako lagunekin (batez ere telefonoz), bere umeekin eta Internetez (emailak) erabiltzen du frisiera.

  • Durk frisiera Ikerbasque programak ekarri zuen Donostiara

    Durk Gorter (1952) Easterwâlde, Frisia

    Donostiara Ikerbasque programaren bidez etorri zen, duela 9 urte. Hezkuntza eleanitzari buruzko ikerketa egiten dihardu eta hizkuntza gutxituen gaineko ikerketak ere bai.

  • Thomas daniera Danierari buruzko datu batzuk

    Thomas Frederiksen (1978) Copenhague, Danimarka

    Daniera hizkuntza germaniarra da, eta suedierarekin eta norvegierarekin harremanduta dago. Danimarkan hitz egiten da batez ere. Dialektoak ere baditu.

  • Thomas daniera Danieraz norekin hitz egiten duen Donostian

    Thomas Frederiksen (1978) Copenhague, Danimarka

    Etxean alemaniera eta daniera hitz egiten dute. Lagunekin eta skype bidez, berriz, danieraz dihardu.

  • Thomas daniera Danieraz norekin hitz egiten duen Donostian (danieraz)

    Thomas Frederiksen (1978) Copenhague, Danimarka

    Thomasek danieraz azaltzen du bere hizkuntzan zeinekin hitz egiteko aukera duen Donostian.

  • Thomas daniera Daniar bakarra ezagutzen du Donostian

    Thomas Frederiksen (1978) Copenhague, Danimarka

    Danimarkar bakarra ezagutzen du Donostian, eta berarekin danieraz jarduten du.

  • Caroline alsaziera Estrasburgokoa da

    Caroline Suss (1971) Estrasburgo, Alsazia

    Caroline Suss Estrasburgokoa da. Estrasburgo Alsazian dago, Frantziako ekialdean. Carolinek alsazieraz hitz egiten du.

  • Caroline alsaziera Alsaziera, germaniar hizkuntza

    Caroline Suss (1971) Estrasburgo, Alsazia

    Alzasiera hizkuntza germaniar hizkuntza bat dela dio, eta gainera oso zaharra. Gaur egun alsaziera mota desberdinak daude, nahiz eta denak alsazieraren barruan egon.

  • Caroline alsaziera Alsaziera, germaniar hizkuntza (alsazieraz)

    Caroline Suss (1971) Estrasburgo, Alsazia

    Gaur egun alsaziera mota desberdinak daude, nahiz eta denak alsazieraren barruan egon.

  • Caroline alsaziera Alsazieraren egoera

    Caroline Suss (1971) Estrasburgo, Alsazia

    Eskoletan ume txikiekin erabiltzen da, baina eskola sistema guztiek ez dute erabiltzen. Beraren ustez garrantzitsua da umeekin lantzea, haiek baitira etorkizuna. Hizkuntza galtzea nahi ez bada, beraiekin landu behar dela argi du; izan ere, gelditzen diren hiztunak helduak dira. Oso gazte gutxik hitz egiten dute.

  • Caroline alsaziera Alsazieraren transmisioa sustatzen

    Caroline Suss (1971) Estrasburgo, Alsazia

    Caroline, beste emakume batzuekin batera, alsaziera mantentzeko proiektu batean ari da lanean. Hori lortzeko gurasoen laguntza jasotzen ari dira, hizkuntzari buruzko jakintzak jaso eta ikasteko.

  • William friuliera Nor da William?

    William Cisilino (1974) Vain, Italia

    William Italiako Friul eskualdekoa da, eta friuleraz hitz egiten du.

  • William friuliera Friulerari buruz datu batzuk

    William Cisilino (1974) Vain, Italia

    Friulera Friul eskualdean hitz egiten da. Lurralde osoko hiru probintziatan erabiltzen den hizkuntza da. Lau hizkuntza ofizialetako bat da, eslovakiera, alemaniera eta italierarekin batera.

  • William friuliera Friulera ofiziala da Friulen

    William Cisilino (1974) Vain, Italia

    Friulera ofizialki aitortua dago: Ikastetxeetan eta komunikabideetan erabiltzen da.

  • William friuliera Friuleraren aldeko agentzia

    William Cisilino (1974) Vain, Italia

    Agentzia bat daukate friulera hizkuntzaren politika linguistikoa sustatzeko. Hizkuntzari dagozkion zerbitzuak eskaintzen ditu.

  • William friuliera Euskal Herrian eredu bila

    William Cisilino (1974) Vain, Italia

    Duela ia 20 urte hizkuntza gutxituen inguruan lanean hasi zenean, Euskal Herrira etorri zen. Euskal Herrian euskara ezagutu zuen, eta asko ikasi zuen hemen egiten denetik.

  • William friuliera Williamek zenbat hizkuntza dakizki?

    William Cisilino (1974) Vain, Italia

    Williamen ama hizkuntza friulera eta italiera dira. Gaztelania eta ingelesa ezagutzen ditu pixka bat, eta katalana eta esloveniera ulertu.

  • Lela Iosaba Georgierari buruz

    Lela Iosava (1983) Tbilisi, Georgia

    Georgierari buruzko datu batzuk. Alfabeto propioa dauka, 33 letrakoa. Antzinako hizkuntza da.

  • Lela Iosaba Georgiako hizkuntzak

    Lela Iosava (1983) Tbilisi, Georgia

    Georgian hitz egiten diren hizkuntzak zeintzuk diren.

  • Marketa Kostalova Txekierari buruz datu batzuk

    Marketa Kostalova (1996) Praga, Txekiar Errepublika

    Txekierari buruzko datu batzuk. Zaila ei da ikasteko baina hizkuntza ederra.

  • Marketa Kostalova Eskolan beste hizkuntza batzuk ere bai

    Marketa Kostalova (1996) Praga, Txekiar Errepublika

    Txekiar Errepublikan txekiera bakarrik hitz egiten dutela dio, baina eskolan beste hizkuntza batzuk ere ikasten dituztela.

  • Reda Bibito2 Bereberea eta arabiera

    Reda Bibito (1995) Maroko, Maroko

    Atlas inguruan asko hitz egiten da bereberea. Marokon arabiera eta bereberea hitz egiten dira. Bere hizkuntza bereberea dela dio, baina arabieraz hitz egiten du.

  • Yuriy Zadorozhnyak Nor da Yuriy?

    Yuriy Zadorozhnyak (1978) Ukraina, Ukraina

    Yuriy Donostian bizi da, gaztelania, portugesa, italiera, errumaniera, moldaviera, ukraniera, errusiera, frantsesa, ingelesa... dakizki.

  • Yuriy Zadorozhnyak Ukranierari buruzko datu batzuk

    Yuriy Zadorozhnyak (1978) Ukraina, Ukraina

    Yuriyren ama hizkuntza ukraniera da.

  • Henrik suediarra Suedierari buruz

    Henrik Osterberg (1965) Estokolmo, Suedia

    Suedierari buruzko datu batzuk. Dialektoak dituzte.

  • Henrik suediarra Suediera Finlandian

    Henrik Osterberg (1965) Estokolmo, Suedia

    Finlandian finlanderaz aparte suediera ere ikasten dute. Gero eta gutxiago, hori bai.

  • Vera Vallina Patuesa eskolan ikasi du

    Vera Vallina Cano (2005) Eriste, Espainia

    Patuera eskolan irakasten diete. Irakasle bat eskolaz eskola dabil, bailara horretan, erakusten. Huescako mendietan hitz egiten da.

  • Blanca Rocio Inken ondorengoak

    Blanca Rocío Tabi Fuérez (1983) Otalavo, Ekuador

    Ketxuerari buruzko datuak.

  • Blanca Rocio Ketxueraz gain, beste hizkuntzaren bat Ekuatorren?

    Blanca Rocío Tabi Fuérez (1983) Otalavo, Ekuador

    Natiboa den bakarra ketxuera da, eta honen dialektoak Ekuatore osoan hitz egiten dira.

  • Blanca Rocio Ekuatoriar dexente dago Donostian

    Blanca Rocío Tabi Fuérez (1983) Otalavo, Ekuador

    Ahizparekin hitz egiten du ketxuera, baina gaztelaniarekin nahastuta.

  • Danitza Rosilla Peruko hizkuntzak

    Danitza Rosilla () Peru, Peru

    Perun hainbat hizkuntza hitz egiten dira, ketxua eta aimara, adibidez, baina Danitz akostaldekoa da eta gaztelaniaz soilik daki.

  • Jakub Zajac Eslovakierari buruz

    Jakub Zajac (1983) Eslovakia, Eslovakia

    Eslovakiera hizkuntza eslaviarra da. Ikasteko zaila da. Munduan zehar ere hitz egiten da, komunitateak daudelako toki batzuetan.

  • Surendra Pantha Nepalerari buruz

    Surendra Pantha (1980) Pokhara, Nepal

    Nepalgo hizkuntza ofiziala da nepalera, baina hizkuntza gehiago ere badaude Nepalen, jendeak etxean erabiltzen dituenak baina ez jendaurrean.

  • Surendra Pantha Nepaleraz hitz egiteko aukera

    Surendra Pantha (1980) Pokhara, Nepal

    Nepalera hitz egiteko aukera gutxi du. Nepaldar gutxi daude Donostian.

  • Diana Glebkute Lituania eta lituanierari buruzko datuak

    Diana Glebkute (1981) Vievis, Lituania

    Lituania eta lituanierari buruzko datuak.

  • Davide Gandara Galiziera, hizkuntza gutxitua

    Davide Gándara (1980) Salceda de Caselas, Galizia

    Galizieraz hitz egiteko joera du familian eta lanean. Galizierak ez dauka euskarak eta katalanak daukaten indarrik. Komunikabideetan, adibidez. David zen lehen eta aldatu egin zuen berak: Davide da orain.

  • Ashish Dsouza1 Maratherari buruz

    Ashish Dsouza (1982) Munbai, India

    Maratherari buruzko datu batzuk ematen ditu. Hiru milioi hiztun ditu, eta Mumbaiko hizkuntza nagusietako bat da.

  • Jeannette mina Mina hizkuntzari buruz

    Jeannette Assengone Ayissou (1987) Togo, Togo

    Mina hizkuntzari buruz.

  • Jeannette mina Norekin mina hizkuntzan?

    Jeannette Assengone Ayissou (1987) Togo, Togo

    Norekin hitz egiten duen mina hizkuntza.

  • Jonathab Zechariah Tamilerari buruz

    A.Zechariah Jonathan (2004) India, India

    Tamilerari buruz hitz egiten du. Indiako hizkuntza da.

  • Sahil Ranman Bengalerari buruz

    S.K. Sahil Ranman (2004) India, India

    Bengalerari buruz.

  • Rohan Bhoyar Rohan Indiakoa da

    Rohan Bhoyar (2004) India, India

    Rohanek bere datu pertsonalak kontatzen ditu, bere ama hizkuntzan, marathieraz, hain zuzen ere.

  • Rohan Bhoyar Marathiera, Indiako hizkuntza

    Rohan Bhoyar (2004) India, India

    Marathiera Indiako hizkuntzetako bat da; horri buruz hitz egiten du.

  • Kadri Voro Voro hizkuntzari buruz

    Kadri Koreinik () Estonia, Estonia

    Bere burua aurkezten du. Estoniakoa da. Voro hizkuntzari buruz hitz egiten du.

  • Petur faroera Faroerari buruz

    Petur í Gong (1973) Faroe uharteak, Faroe Uharteak

    Faroerari buruz datu batzuk ematen ditu. Garai batean eskolan ez zuten faroeraz erakusten, danieraz baizik.

  • Petur faroera Faroeraren dialektoak eta islandiera

    Petur í Gong (1973) Faroe uharteak, Faroe Uharteak

    Faroeraren dialektoei buruz hitz egiten du. Islandiera desberdina da, baina badituzte antzekotasunak.

  • Fadilu Ghanako Fadilu

    Fadilu Salifu (1997) Ghana, Ghana

    Fadilu Ghanakoa da.

  • Fadilu Fadiluren ama hizkuntza: hausa

    Fadilu Salifu (1997) Ghana, Ghana

    Hausa eta twi (akaneraren aldaera bat) erabiltzen ditu Fadiluk. Hausa da bere ama hizkuntza.

  • Fadilu Ghanako lagunekin hausaz

    Fadilu Salifu (1997) Ghana, Ghana

    Euskal Herrian baditu Ghanako lagun batzuk. Horiekin hitz egiten du batzuetan hauseraz.

  • Chuserra Aragoitik Euskal Herrira

    Chuserra Barrios Irache (1980) Zaragoza, Espainia

    Chuserra Aragoikoa da: Zaragozakoa, hain zuzen ere. Ondarrun bizi da baina Donostian ere bizi izan zen.

  • Chuserra Aragoieraren arnasguneak

    Chuserra Barrios Irache (1980) Zaragoza, Espainia

    Aragoiera batez ere Huescako zatian eta Zaragozako zati batean hitz egiten da. Hizkuntza egoera txarrean dago.

  • Chuserra Aragoieraren egoera

    Chuserra Barrios Irache (1980) Zaragoza, Espainia

    Politikoen jarrera aragoiera hizkuntzarekin txarra dela dio. Aragoiera estatutoan aipatzen da, baina ez da ofiziala. Gobernuak hizkuntzari jartzen dizkion trabei buruz hitz egiten du.

  • Chuserra Aragoieraz lagunekin, hara doanean

    Chuserra Barrios Irache (1980) Zaragoza, Espainia

    Euskal Herrian bizi denez, gertu dauka Aragoi eta hilean behin joaten da. Beraz, mantentzen du aragoiera bere lagunekin.

  • Chuserra Nafar aragoierari aitortza

    Chuserra Barrios Irache (1980) Zaragoza, Espainia

    Faltan ematendu Nafarroan nafar aragoierari bere tokia eskaintzea. Erromantzea baino ez dute aipatzen.

  • Eurig Galesera

    Eurig Salisbury (1983) Cardiff, Gales

    Galesera Gales osoan hitz egiten da, baina ez du gizarte guztiak erabiltzen. Galesko biztanleen %20ak hitz egiten du, hain zuzen. Eurigen ustez hiztunen kopurua jaitsi egin da, eta horrek kezkatu egiten du.

  • Eurig "Gizarte eta gobernuak tandemean lan egin behar dute"

    Eurig Salisbury (1983) Cardiff, Gales

    Hizkuntza bat babesteko eta indartzeko gizarteak eta gobernuak batera egin behar dute lan. Galesko gobernuaren kasuan, hizkuntza indartzeko eta hiztunen kopurua handitzeko lan egiten dute. Hala ere, Eurigen ustez gobernuak diru gehiago eman beharko luke hizkuntzaren inguruan dauden aspektu guztiak asetzeko.

  • Eurig Galesera eta hezkuntza

    Eurig Salisbury (1983) Cardiff, Gales

    Eskolari dagokionez, Galesen aukera dago galeseraz ikasteko bai eskolan eta bai unibertsitatean.

  • Eurig Zergatik Euskal Herrian?

    Eurig Salisbury (1983) Cardiff, Gales

    Bertsozale Elkarteak antolatutako inprobisazio jardunaldi batzuetan parte hartzera etorri da. Galesen inprobisazioaren kontua oso garrantzitsua da, eta bera inprobisatzen aritzen denez, horri buruz hitz egitera eta besteen esanak entzutera etorri da.

  • Eurig Argitaletxeak vs Webguneak

    Eurig Salisbury (1983) Cardiff, Gales

    Galeseraz zerbait argitaratu nahi izanez gero, ez da oso zaila. Hainbat argitaletxe daude galeseraz argitaratzen dutenak. Eurigek Internet bidez ere argitaratzen ditu bere lanak bere webgunean. Horrela bere lanaren inguruko kontrol guztia bere eskuetan dago.

  • Eurig Argitaletxeak vs Webguneak (galeseraz)

    Eurig Salisbury (1983) Cardiff, Gales

    Galeseraz zerbait argitaratu nahi izanez gero, ez da oso zaila. Hainbat argitaletxe daude galeseraz argitaratzen dituztenak. Eurigek Internet bidez ere argitaratzen ditu bere lanak bere webgunean. Horrela bere lanaren inguruko kontrol guztia bere eskuetan dago (galeseraz).

  • Eurig Inprobisazioa

    Eurig Salisbury (1983) Cardiff, Gales

    Inprobisazioarena kontu sozial bat da Galesen. Aukera asko daude jende aurrean inprobisatzeko. Gainera, txapelketetan parte hartzeko aukera ere badago.

  • Eurig Bertsolaritzaren eta Galesko inprobisazioaren arteko antzekotasunak

    Eurig Salisbury (1983) Cardiff, Gales

    Euskal Herriko eta Galesko inprobisazioen artean antzekotasunak daude. Horietako bat alde soziala da. Bi herrialdeetan jendeak inprobisazioa ondo pasatzearekin erlazionatzen du.

  • Eurig Bertsolaritzaren eta Galesko inprobisazioaren arteko antzekotasunak (galeseraz)

    Eurig Salisbury (1983) Cardiff, Gales

    Euskal Herriko eta Galesko inprobisazioen artean antzekotasunak daude. Horietako bat alde soziala da. Bi herrialdeetan jendeak inprobisazioa ondo pasatzearekin erlazionatzen du. (galeseraz)

  • Eurig Galeseraren dialektoak

    Eurig Salisbury (1983) Cardiff, Gales

    Galeseraren barruan dialektoak daude: iparraldean eta hegoaldean ez da berdin hitz egiten; baina denek ulertzen dute elkar.

  • Marta Etiopia Marta, etiopiarra

    Marta Abiy (1986) Etiopia, Etiopia

    Marta Etiopiakoa da. Amharera hizkuntza hitz egiten du.

  • Marta Etiopia Amharerari buruzko datu batzuk

    Marta Abiy (1986) Etiopia, Etiopia

    Amharera hizkuntza batez ere hiriburuan hitz egiten da. 7 dialekto ditu hizkuntza horrek.

  • Marta Etiopia Amhareraz ahizparekin eta semearekin

    Marta Abiy (1986) Etiopia, Etiopia

    Bere ahizparekin eta semearekin hitz egiten du amhareraz. Ez du etiopiarrik aurkitu bere inguruan Euskal Herrian.

  • Rementeria zeinuena Zeinu hizkuntza

    Carolina Rementeria Fernández (1988) Bilbo, Euskal Herria

    Zeinu hizkuntzari buruzko datu batzuk ematen ditu.

  • Rementeria zeinuena Euskarazko zeinu hizkuntzarik ez dago

    Carolina Rementeria Fernández (1988) Bilbo, Euskal Herria

    Herrialde bakoitzean zeinu hizkuntza bat edo gehiago dago, ez dago unibertsalik. Zeinu hizkuntza ez dator ahozko hizkuntzatik. Ez dago euskarazko zeinu hizkuntzarik.

  • Rementeria zeinuena Zeinu hizkuntzaren ikasketa

    Carolina Rementeria Fernández (1988) Bilbo, Euskal Herria

    Unibertsitateko ikasketak egin behar dira zeinu hizkuntzako interprete izateko. Ikastetxe batzuetan hasi dira zeinu hizkuntza hautazko hizkuntza bezala ezartzen.

  • Rementeria zeinuena Hezkuntza sistema eta gorreria

    Carolina Rementeria Fernández (1988) Bilbo, Euskal Herria

    Euskal Herrian hezkuntza sistema hobea ei daukagu beste lurralde batzuetan baino gorreria duten pertsonentzako.

  • Rementeria zeinuena Euskal Herrian zeinu hizkuntzarentzat aukerak

    Carolina Rementeria Fernández (1988) Bilbo, Euskal Herria

    Euren herrialdeetan baliabide gutxi dituztelako etortzen dira gorreria duten pertsona batzuk Euskal Herrira. Ikastetxeetan zeinu hizkuntza erakusten diete eta gurasoentzako ere badaude ikastaroak.

  • Rementeria zeinuena Gorreriak identitatean eragiten du

    Carolina Rementeria Fernández (1988) Bilbo, Euskal Herria

    Zeinu hizkuntza gorreria duten pertsonek eta beraien ingurukoek erabiltzen dute. 2007. urtetik da hizkuntza ofiziala. Gorreria duten pertsonentzat gogorra da beren hizkuntza komunitatearekin ez dutela komunikatzeko aukerarik: nortasunean eragiten du horrek.

  • Rementeria zeinuena Zenbatek dakite zeinu hizkuntza?

    Carolina Rementeria Fernández (1988) Bilbo, Euskal Herria

    Donostian ez daki zenbat pertsonak jakingo duten zeinu hizkuntza, estatuan 100.000 pertsonek dakitela dio. Horietatik %20-30ek dute euren bigarren hizkuntza bezala zeinu hizkuntza.

  • Len irlandakoa Ingelesari buruzko datuak

    Len Bux (1967) Dublin, Irlanda

    Ingelesari buruzko datuak ematen ditu Lenek.

  • Len irlandakoa Gaelikoaren eta ingelesaren egoera

    Len Bux (1967) Dublin, Irlanda

    Irlandako Gaelikoaren egoerari buruz eta ingelesari buruz hitz egiten du Lenek.

  • Marie susuera Gineako hizkuntzak

    Marie Toure (1976) Konakry, Gineako Errepublika

    Ginean hizkuntza asko hitz egiten dira, denak ofizialak. Orokorrean susueraz hitz egiten dute, baita frantsesez ere.

  • Aleks serbiera "Serbiera oso hizkuntza zaila da"

    Aleks Milovanovic (1972) Novi Sad, Serbia

    Serbieraren inguruko datuak.

  • Aleks serbiera Bi alfabeto dituen hizkuntza da serbiera (serbieraz)

    Aleks Milovanovic (1972) Novi Sad, Serbia

    Serbieraren inguruko datuak (serbieraz). Bi alfabeto dituen hizkuntza da serbiera.

  • Sebastien "Frantsesa oso hizkuntza potentea da"

    Sebastien Cartier (1970) Lyon, Frantzia

    Frantsesari buruzko datuak.

  • Anders Zumaia Suedierari buruzko datuak (suedieraz)

    Anders Lanzén (1977) Estokholm, Suedia

    Suedierari buruzko datuak (suedieraz).

  • Anders Zumaia Suedierari buruzko datuak

    Anders Lanzén (1977) Estokholm, Suedia

    Suedierari buruzko datuak.

  • Anders Zumaia Norvegiaz zenbait datu

    Anders Lanzén (1977) Estokholm, Suedia

    Norvegiaz eta norvegieraz zenbait datu.

  • Anders Zumaia Norvegiaz zenbait datu (norvegieraz eta euskaraz)

    Anders Lanzén (1977) Estokholm, Suedia

    Norvegiaz eta norvegieraz zenbait datu (norvegieraz eta euskaraz).

  • Nuria katalana Katalanari buruzko zenbait datu

    Nuria Puig (1978) Torroella de Montgrí, Katalunia

    Katalanari buruzko zenbait datu.

  • Adina Errumania Errumanierari buruzko datuak

    Adina Olaru (1982) Sibiu, Errumania

    Errumanierari buruzko datuak.

  • Monserrat Fangera Fangerari buruzko datuak

    Monserrat Mbasogo (1984) Niefang, Ekuatore Ginea

    Fangerari buruzko datuak.

  • Lucy Brasil "Niretzat portugesa eta Brasileko portugesa bi hizkuntza dira"

    Lucy Ferreira (1979) Salvador de Bahia, Brasil

    Brasilgo portugesari buruzko datuak.

  • Maimouma Senegal Pulaarerari eta Senegali buruzko datu batzuk

    Maimouma Bassoum (1986) Podor, Senegal

    Pulaarera eta Senegali buruzko datu batzuk.

  • Irina Errusia Hizkuntza asko hitz egiten dira Errusian

    Irina Tichtchenko (1971) Krasnodar, Errusia

    Errusiari eta errusierari buruzko datuak.

  • Giovanni Italierari buruzko datuak

    Giovanni Zanon (1967) Male, Trento, Italia

    Italierari buruzko datuak.

  • Giovanni Italierari buruzko datuak (italieraz)

    Giovanni Zanon (1967) Male, Trento, Italia

    Italierari buruzko datuak (italieraz).

  • Anelia Bulgaria eta bulgarierari buruzko datuak

    Anelia Todoroa (1984) Vraca, Bulgaria

    Bulgaria eta bulgarierari buruzko datuak.

  • Willem Nederlanderari buruzko datuak

    Willem Prinse (1962) Heerle, Herbehereak

    Nederlanderari buruzko datuak.

  • Willem Alemana eta nederlandera

    Willem Prinse (1962) Heerle, Herbehereak

    Aleman apur bat ere badaki baina nederlanderaren oso antzekoa da.

  • Willem Seme-alabekin nederlanderaz

    Willem Prinse (1962) Heerle, Herbehereak

    Nederlandera hasieran ez zuen ia erabiltzen Zumaian. Orain, berriz, seme-alabekin nederlanderaz hitz egiten du, ingelesarekin batera.

  • Ridial Serereraz datu batzuk.

    Ridial Diame (1986) Fimela, Senegal

    Serererari eta Senegali buruzkodatu batzuk.

  • Ridial Hiru sererera Senegalen

    Ridial Diame (1986) Fimela, Senegal

    Hiru sererera daude Senegalen. Hauek oso ezberdinak dira.

  • Ridial Hitz antzekoak euskaraz eta serereraz

    Ridial Diame (1986) Fimela, Senegal

    Serereraz eta euskaraz antzekotasunak.

  • Mohamed tamazigth Tamazigtherari buruzko datuak

    Mohamed El Idrissi () Alhucemas, Maroko

    Tamazigtherari buruzko datuak.

  • Mohamed tamazigth Tamazightera eta arabiera antzekoak al dira?

    Mohamed El Idrissi () Alhucemas, Maroko

    Tamazigtherako eta arabierako hitz asko antzekoak dira.

  • Mohamed tamazigth Tamazigtherak eta euskarak antzekotasunik bai?

    Mohamed El Idrissi () Alhucemas, Maroko

    Antzekotasunak daudela dio, hitz asko antzekoak baitira.

  • Attila Hungarierari buruzko datuak

    Attila Csaki (1980) Nyiregyhaza, Hungaria

    Hungarierari buruzko datuak.

  • Jamel Lehen hizkuntza: arabiera

    Jamel Djellaoui (1967) Cherchell, Aljeria

    Arabierari buruzko datuak.

  • Jamel Non hitz egiten da arabiera?

    Jamel Djellaoui (1967) Cherchell, Aljeria

    Arabiera eta berberera hitz egiten diren tokiak izendatzen ditu.

  • Hasmik armeniera Norekin hitz egiten duzu armeniera?

    Hasmik Minasyan (2008) Zumaia, Euskal Herria

    Familiarekin egiten du hitz armenieraz.

  • Sire mandinkera Senegalgo hizkuntzak

    Sire Damba (1979) Kedougou, Senegal

    Mandinkera Senegalgo hizkuntza bat da. Hizkuntza asko daude Senegalen.

  • Sire mandinkera Mandinkera norekin?

    Sire Damba (1979) Kedougou, Senegal

    Mandinkera etxean erabiltzen du.

  • Mia suomiera Suomierari buruz

    Mia Rissanen (1963) Helsinki, Finlandia

    Suomiera ez da hizkuntza indoeuroparra, euskara bezalaxe. Hungariera, samiera, estoniera eta beste hizkuntz atxiki batzuk dira suomieraren familiakoak.

  • Mia suomiera Finlandiako hizkuntzak

    Mia Rissanen (1963) Helsinki, Finlandia

    Finlandiako hizkuntza ofizialak suomiera eta suediera dira. Samiera ere hitz egiten da, baina errekonozimendu txikiagoa dauka.

  • Mia suomiera Suomieraz zeinekin hemen?

    Mia Rissanen (1963) Helsinki, Finlandia

    Finlandiera senarrarekin eta seme-alabekin hitz egiten du; haiek euskaraz egiten diote sarritan. Herrikide batzuekin ere bai.

  • Chenshi txinera Txinerari buruz

    Chenshi Fu (1988) Txina, Txina

    Txinera mandarinera hitz egiten dute denek Txinan, baina hizkuntza gehiago ere badira. Hiri eta herri bakoitzak berea dauka. Kantonera hitz egiten da bere hirian.

  • Chenshi txinera Txinako hizkuntzak

    Chenshi Fu (1988) Txina, Txina

    Txinan hitz egiten diren hizkuntzei buruzko azalpena.

  • Michael alemana Alemanierari buruz

    Michael Obach (1968) Melsungen, Alemania

    Alemanierari buruzko datu batzuk.

  • Michael alemana Alemaniako hizkuntzak

    Michael Obach (1968) Melsungen, Alemania

    Alemanian alemaniera da hizkuntza ofiziala. Inmigrazioari esker, beste hainbat hizkuntza hitz egiten dira. Alemanierak aldaerak ere baditu.

  • Michael alemana Alemanieraz lanean eta etxean

    Michael Obach (1968) Melsungen, Alemania

    Alemanieraz lanean hitz egiten du egunero. Emaztearekin eta semearekin ere alemanieraz egiten du. Eta gurasoekin, Skip bidez.

  • Imtiaz pakistandarra Urduerari buruz

    Imtiaz Hussain (1975) Gujrat, Pakistan

    Urduerari eta punjabierari buruz. Desberdinak dira.

  • Imtiaz pakistandarra Urduera eta arabiera

    Imtiaz Hussain (1975) Gujrat, Pakistan

    Urdueraz eta arabieraz hitz batzuk berdinak dira.

  • Fatou diolera Diolera hizkuntzari buruz

    Fatou Badji (1979) Dakar, Senegal

    Diolera hizkuntzari buruz. Hainbat aldaera ditu, eta beraiek zabalduena hitz egiten dute. Mandinkeraren antza dauka. Casamancen dauka jatorria diola etniak Senegalen.

  • Fatou diolera Senegalgo hizkuntzak

    Fatou Badji (1979) Dakar, Senegal

    Senegalgo hizkuntza batzuk aipatzen ditu.

  • Fatou diolera Woloferaz seme-alabekin

    Fatou Badji (1979) Dakar, Senegal

    Ez du diolera erabiltzen seme-alabekin. Wolofera erabiltzen dute etxean, Senegalgo hizkuntza ofiziala.

  • Jorge ketxuera Ketxuerari buruz

    Jorge Paco Camperos (1972) Cochabamba, Bolivia

    Ketxuerari buruzko datuak. Herrialde batetik bestera dezente aldatzen da ketxuera. Bolivian, Ekuadorren eta Perun hitz egiten da.

  • Jorge ketxuera Norekin hitz egiten duen ketxueraz

    Jorge Paco Camperos (1972) Cochabamba, Bolivia

    Boliviako hogei bat lagun daude Zumaian. Ketxueraz hitz egiten dute batzuetan baina ez asko: gehienetan gaztelaniaz. Gurasoek hobeto egiten dute ketxueraz gaztelaniaz baino.

  • Jorge ketxuera Ketxueraren egoera Bolivian

    Jorge Paco Camperos (1972) Cochabamba, Bolivia

    Ketxueraren egoera hobetu egin da azken urteetan Bolivian. Eskoletan ikastea posible da orain.

  • Gabriel-nahuatlera Nahuatlera hizkuntza

    Gabriel Vazquez Chavez (1972) Cuetzalan Puebla, Mexiko

    Mexikon bertako hizkuntzak 65 dira; horien artean nahuatlera hizkuntza dago. 8-10 aldaera bitarte dituela uste du. Beraien bizitzan oso presente eta bizirik dagoela aitortzen du, nahiz eta orain gainbehera prozesu batean egon.

  • Elias-guaraniera Elias Caurey

    Elias Caurey (1977) Ipitakuape, Bolivia

    Elias Caurey Boliviakoa da, eta bere ama hizkuntza guaraniera da. Horrez gain, gaztelania ere badaki. Bideoak grabatzen ari direla dio, hurrengo belaunaldiek bere hizkuntzaren berri izan dezaten.

  • Elias-guaraniera Zer da guarani izatea?

    Elias Caurey (1977) Ipitakuape, Bolivia

    Guarani izatea, bizitzeko eta izateko forma bat da. Bolivia, Brasil, Paraguay eta Argentinan daude guaraniak. Herrialdean dagoen hizkuntza aniztasuna oso handia da.

  • Elias-guaraniera Gizartearen sentsibilizazioa

    Elias Caurey (1977) Ipitakuape, Bolivia

    Elias idazlea da, eta formazioz soziologo eta antropologoa. Azken urteetan hezkuntzaren inguruan aritu da lanean. Horrez gain, gizartea sentsibilizatzen saiatzen ari dira guaranierarekin.

  • Candelaria-nasa Nasa hizkuntza

    Candelaria Ramos Ul (1982) Toribio, Kolonbia

    Nasa yuwe Cauca departamenduan hitz egiten den hizkuntzetako bat da. Iparraldean %20k hitz egiten du, eta hiztun gehienak helduak dira.

  • Candelaria-nasa Nasa, hizkuntza gutxituen artean

    Candelaria Ramos Ul (1982) Toribio, Kolonbia

    Kolonbian 63 hizkuntza daude, eta hauek departamendutan antolatzen dira. Nasa yuwe hizkuntza gutxituen artean aurkitzen da; izan ere, jendea departamenduz aldatzen ari da.

  • Candelaria-nasa Nasa hizkuntzan murgiltzeko zentroak

    Candelaria Ramos Ul (1982) Toribio, Kolonbia

    Nasa yuwe hizkuntza familian ikasten da, eta naturarekin eta animaliekin oso erlazionaturik dagoela dio Candelariak. 2011n nasa hizkuntzan murgiltzeko zentroak sortu zituzten, hizkuntza irakasteko helburuarekin.

  • Candelaria-nasa Hizkuntza gutxituen aldeko aldarria

    Candelaria Ramos Ul (1982) Toribio, Kolonbia

    Hizkuntza gutxituen inguruan hausnarketa bat egiten du. Berarentzat oso garrantzitsuak dira hizkuntzak eta, horregatik, etorkizuneko belaunaldiek hizkuntzen alde borrokatu behar dutela uste du.

  • Alberto-maputxea Mapudungun hizkuntza

    Alberto Huenchumilla Marilao (1984) Temuko, Wallmapu

    Alberto Huenchumilla Marilao maputxea da. Mapudungun bere ama hizkuntza da. Hizkuntza isolatu hau Txilen eta Argentinan hitz egiten da. Hizkuntza gutxituen artean dago. Hiztun gehienak helduak dira, transmisioan etena egon delako.

  • Alberto-maputxea Mapudungun hizkuntza (mapudungunez)

    Alberto Huenchumilla Marilao (1984) Temuko, Wallmapu

    Alberto Huenchumilla Marilao maputxea da. Mapudungun bere ama hizkuntza da. Hizkuntza isolatu hau Txilen eta Argentinan hitz egiten da. Hizkuntza gutxituen artean dago. Hiztun gehienak helduak dira, transmisioan etena egon delako. (mapudungunez)

  • Alberto-maputxea Maputxe herria

    Alberto Huenchumilla Marilao (1984) Temuko, Wallmapu

    Txilen bederatzi herri indigena daude, eta horien artean dago maputxe herria. Herri indigena horietatik, gehien hitz egiten den hizkuntza maputxea da, %80 batean. Beraz, beste herrien egoera askoz ere kritikoagoa da. Instituzioek mapudungun hizkuntza onar dezatela nahi dute. Instituzioetan hizkuntza hau erabiltzeko eskubidea izatea nahi dute, komunikabideetara iristea eta hezkuntzan aukeran izatea.

  • Alberto-maputxea Maputxe herria (mapudungunez)

    Alberto Huenchumilla Marilao (1984) Temuko, Wallmapu

    Txilen bederatzi herri indigena daude, eta horien artean dago maputxe herria. Herri indigena horietatik, gehien hitz egiten den hizkuntza maputxea da, %80 batean. Beraz, beste herrien egoera askoz ere kritikoagoa da. Instituzioek mapudungun hizkuntza onartzea nahiko lukete. Instituzioetan hizkuntza hau erabiltzeko eskubidea izatea nahi dute, komunikabideetara iristea eta hezkuntzan aukeran izatea. (mapudungunez)

  • Isaac-yukatakera Yukatakera, bere ama hizkuntza I

    Isaac Carrillo Can (1983) Peto, Yukatan, Mexiko

    Yukatakerak maia hizkuntza du jatorrian. 30 hizkuntza maia daude. Yukatakera Yucatán penintsulan hitz egiten da, eta 8.000.000 hiztun ditu gutxi gorabehera.

  • Isaac-yukatakera Yukatakera, bere ama hizkuntza II

    Isaac Carrillo Can (1983) Peto, Yukatan, Mexiko

    Yucatango maia hizkuntza ahoz transmititu da, eta ez da modu ofizialean idazteko erabiltzen. Hiztun kopuru handia badu ere, ez dago arriskutik kanpo.

  • Isaac-yukatakera Eskoletan ez da yukatakera hizkuntza erakusten

    Isaac Carrillo Can (1983) Peto, Yukatan, Mexiko

    Eskoletan ezin da Yucatango maia hizkuntzan ikasi. Elebidun programak badaude ere, gaztelania da hizkuntza menderatzailea.

  • Isaac-yukatakera Maia hizkuntzatik eratorritako hizkuntzak

    Isaac Carrillo Can (1983) Peto, Yukatan, Mexiko

    Hitz asko partekatzen badituzte ere, ez da erraza maiatik eratorritako hizkuntzen artean elkar ulertzea.

  • Maria-kitxuera Kitxuerari buruzko datu batzuk

    Maria Venancia Yamberla Moran (1976) Otavalo, Ekuador

    Kitxueraren jatorria ketxueran dagoela dio. Inkak iritsi baino lehenagoko aintzinako hizkuntza da ketxuera eta beraiek zabaldu zuten.

  • Maria-kitxuera Kitxueraren egoera Ekuadorren I

    Maria Venancia Yamberla Moran (1976) Otavalo, Ekuador

    Beste herrialdeetako kitxuera hiztunekin elkartzeko aukera ematen die Ekuadorrek kitxuera onartzeak. Bestalde, hizkuntzaren gaineko erabaki batzuk hartu dira bere erabilgarritasunaren mesederako.

  • Maria-kitxuera Kitxueraren egoera Ekuadorren (II)

    Maria Venancia Yamberla Moran (1976) Otavalo, Ekuador

    Ekuador plurinazionala dela dio; 14 nazionalitate, bakoitza bere hizkuntzarekin, elkarrekin bizi direla eta kitxuera hamar bat probintziatan hitz egiten dela.

  • Maria-kitxuera Kitxueraren egoera Ekuadorren (kitxueraz)

    Maria Venancia Yamberla Moran (1976) Otavalo, Ekuador

    Mariak, kitxuera hizkuntzak Ekuadorren duen egoeraren berri ematen du. (kitxueraz)

  • Maria-kitxuera Kitxueraren mundu-ikuskera, ordezkaezina

    Maria Venancia Yamberla Moran (1976) Otavalo, Ekuador

    Kitxuera batez ere, familia eta komunitate mailan hitz egiten dela dio. Gaztelaniaren erruz, gutxietsia dagoela uste du. Mundu-ikuskerari dagokionez, ordea, ordezkaezina dela aitortzen du.

  • Maria-kitxuera Kitxueraren mundu-ikuskera, ordezkaezina (kitxueraz)

    Maria Venancia Yamberla Moran (1976) Otavalo, Ekuador

    Mariak kitxueraz adieraziko du aurretik gaztelaniaz esandadoa, bere hizkuntzak egun Ekuadorren duen egoera.

  • Filomena-aimara Non hitz egiten da aimara?

    Filomena Nina Huarcacho (1958) Italaque, Bolivia

    Boliviako andeetan, Perun, Txile eta Argentinako iparraldean hitz egiten den arren, Bolivian hitz egiten da gehien aimara.

  • Filomena-aimara "Aimara egoera zail batean dago"

    Filomena Nina Huarcacho (1958) Italaque, Bolivia

    Gaztelania aimara ordezkatzen ari dela dio; jada ez da transmisiorik egiten, eta hiztun gehienak helduak dira.

  • Filomena-aimara Aimara eskoletan

    Filomena Nina Huarcacho (1958) Italaque, Bolivia

    Gobernuko lege batek dio hizkuntzak eskoletan erakutsi egin behar direla, baina ez dago hori irakasteko irakaslerik. Ahoz transmititu den hizkuntza bat da eta, horregatik, ez dago hizkuntzaren inguruko idazkirik.

  • Olga kaqchikelera Kaqchikelera, identitatearen parte

    Olga Sitan Miculax (1982) Patzun, Guatemala

    Kaqchikelera Guatemalako hiriburuko zentroan hitz egiten da, eta miloi erdi hiztun daude. Olgak kaqchikelera lagunekin eta familiarekin hitz egiteko erabiltzen du.

  • Olga kaqchikelera Gautemalan 21 hizkuntza maia daude

    Olga Sitan Miculax (1982) Patzun, Guatemala

    Guatemalan 21 hizkuntza maia hitz egiten dira. Bere hizkuntzaren jatorria Mexikon dago. Jatorri berdinetik datozen hizkuntzen artean errespetua dago.

  • Anders Zumaia Norvegiaz zenbait datu

    Anders Lanzén (1977) Estokholm, Suedia

    Norvegiaz eta norvegieraz zenbait datu.

  • Anders Zumaia Norvegiaz zenbait datu (norvegieraz eta euskaraz)

    Anders Lanzén (1977) Estokholm, Suedia

    Norvegiaz eta norvegieraz zenbait datu (norvegieraz eta euskaraz). Finlandiari eta finlandierari buruz ere hitz egiten du.

  • Sara Agnetti Parmeserari buruz hitz batzuk

    Sara Agnetti (1984) Felino, Italia

    Italian dauden milaka "dialektoetako" bat da berea: parmesera ez dago hizkuntza ofizial bezala onartua. Hezkuntzaren erronka parmeserarekiko. Dialektoen berreskurapena bermatzeko ekintza asko ari dira sortzen.

  • Sara Agnetti Parmeseraren dialektoak hiru dira

    Sara Agnetti (1984) Felino, Italia

    Parmeseraren hiru dialektoen deskribapen laburra egiten du.

  • Sara Agnetti Parmeseraren dialektoen arteko antzekotasunak

    Sara Agnetti (1984) Felino, Italia

    Parmeserak dituen dialektoen arteko harremana estua da. Hitz asko italieraz dira, eta frantsesaren eragina dute. Badira desberdintasunak ere, noski.

  • Sara Agnetti Italian hitz egiten diren beste hizkuntzak

    Sara Agnetti (1984) Felino, Italia

    Italian hitz egiten diren hizkuntzei buruz dihardu (dialektotzat hartuak direnak). Badira Italian zonaldeak non elebitasuna oso nabaria den. Iparraldean eta Hegoaldean desberdintasunak oso nabariak dira, besteak beste.

  • Sara Agnetti Ez da dena hizkuntza ofizialaren bitartez jasotzen

    Sara Agnetti (1984) Felino, Italia

    Lurrari eta nekazaritzari buruz transmititzen dena batez ere parmeseraz jaso du. Esaera zaharrak, ipuinak...

  • Truc Phuong Vietnamerari buruz

    Truc Phuong Truong Thi (1973) Dalat, Vietnam

    Vietnam Txinaren menpe egon zen urte askoan, gerran, eta horerk hizkuntzan ere eragina izan zuen. Ondoren, frantsesak eta amerikarrak joan ziren, eta haien eraginez alfabeto latindarra erabiltzen dute eskoletan vietnameraz idazteko eta ez antzinako idazkera (txinatarraren antzekoa).

  • Truc Phuong Vietnamgo hizkuntzak

    Truc Phuong Truong Thi (1973) Dalat, Vietnam

    Vietnam herrialde txikia da eta 36 familia txiki daude, eta hainbat hizkuntza eta berezitasun gorde dira mendietako herrixketan. Denek ikasten dute vietnamera, hizkuntza ofiziala.

  • Truc Phuong Norekin vietnameraz?

    Truc Phuong Truong Thi (1973) Dalat, Vietnam

    Alabekin vietnameraz hitz egiten du, eta senarrarekin biak, euskaraz eta vietnameraz. Amaginarrebarekin eta kalean, berriz, euskaraz.

  • Aritz Branton "Ingelesa euskara baino askoz kaotikoagoa da"

    Aritz Branton (1964) Malmesbury, Ingalaterra

    Brantonen arabera, euskara hizkuntza digitala da, oso garatua, eta ingelesa, aldiz, analogikoa. Euskarak bere logika eta sistemak ditu; ingelesez ez dira hitz guztiak konfiguratzen, eta askoz kaotikoagoa da. Hala ere, bi hizkuntzak oso onak direla dio.

  • Aritz Branton Erresuma Batuan gaelera ere hitz egiten da

    Aritz Branton (1964) Malmesbury, Ingalaterra

    Erresuma Batuan gaelera ere hitz egiten da: Eskozian, eta oso hiztun gutxi ditu. Galesen eta Ipar Irlandan beste mota bateko gaelerak hitz egiten dira. Gaur egun ehunka hizkuntza hitz egiten dira Erresuma Batuan.

  • Aritz Branton Itzultzailea eta Booktegi proiektuko sortzaile

    Aritz Branton (1964) Malmesbury, Ingalaterra

    Itzultzaile moduan lanean aritzen da. Euskararen eta ingelesaren arteko desberdintasunetako bat sintaxia dela dio. Horrez gain, Booktegi proiektuko sortzaileetako bat da.

  • Tioma Fum Dokter Wilamowicetik dator, Silesiatik

    Tiöma Fum Dökter (1993) Wilamowice, Polonia

    Tiöma Wilamowicen bizi da. Bere herriko wymysory hizkuntza hitz egiten du. Wilamowice Silesiako eskualdean dago. Silesia Polonia eta Txekiar Errepublikan dago. Wymysory hizkuntza alemaniar bat da.

  • Tioma Fum Dokter Wymysory, hizkuntza diskriminatua

    Tiöma Fum Dökter (1993) Wilamowice, Polonia

    Wymysory hizkuntza diskriminatua izan da Bigarren Mundu Gerratik, bere jatorri alemanaren ondorioz. Poloniako gobernuak ez du hizkuntza hori onartzen. Hala ere, aipatzekoa da azken urteetan hizkuntza ideologia aldatzen ari dela. 2013an Varsoviako unibertsitatean wymysory akademia sortu zuten hizkuntza suspertzeko helburuarekin.

  • Tioma Fum Dokter Wymysory, hizkuntza diskriminatua (wymysoryz)

    Tiöma Fum Dökter (1993) Wilamowice, Polonia

    Wymysory hizkuntza diskriminatua izan da Bigarren Mundu Gerratik, bere jatorri alemanaren ondorioz. Poloniako gobernuak ez du hizkuntza hori onartzen. Hala ere, aipatzeko da azken urteetan hizkuntza ideologia aldatzen ari dela. 2013an Varsoviako unibertsitatean wymysory akademia sortu zuten, hizkuntza suspertzeko helburuarekin. (wymysoryz)

  • Bartlomiej Wanot Non hitz egiten da silesiera?

    Bartlomiej Wanot (1995) Laurahuta, Polonia

    Silesiera Poloniako hegoaldean eta Txekiar Errepublikako ipar-mendebaldean hitz egiten da. Hizkuntza gutxituen artean aurkitzen da; horregatik, ahalik eta gehien hitz egin behar dela dio.

  • Bartlomiej Wanot Silesieraren berezitasunak

    Bartlomiej Wanot (1995) Laurahuta, Polonia

    Hizkuntza guztiak bereziak dira, guztiek baitituzte beraien egiturak, hiztegia... Silesieraren kasuan, alemanaren antz handia dauka, Silesia urte askoan Alemaniaren menpean egon zelako. Horren ondorioz, silesierak alemanetik datozen gauza asko erabiltzen ditu: hiztegia, egitura batzuk, etab.

  • Eudes Calambas Misak komunitatekoa

    Eudes Calambas Tunubala (1984) Silvia, Cauca, Kolonbia

    Kolonbiarra da, Cauca departamenduan dagoen Silvia herrikoa. Misak komunitatekoa da eta bere ama hizkuntza namtrik edo guambiera da, hizkuntza gutxitua.

  • Eudes Calambas Namtrik edo guambierari buruz

    Eudes Calambas Tunubala (1984) Silvia, Cauca, Kolonbia

    Guambiera edo namtrik bertako hizkuntza bada ere, gazteen artean arrakalak sortzen ari dira erabilerari dagokionez. Namtrik hizkuntza indarberritzeko hainbat saiakera egiten ari dira. Epe luzerako lana da.

  • Araceli Juarez Bere ama hizkuntza: mixtekera

    Araceli Juarez Chavez (1988) San Juan Mixtepec, Oaxaca, Mexiko

    Mixteko (mixtekera) izenarekin ezagutzen da bere hizkuntza. Mexicon 68 hizkuntza elkarrekin bizi dira, eta mixtekera otomí familikoa da. Galbidean jartzen ari da, gaztelaniaren eraginez. Bateratze behar bat dago, mixtekeraren aldaera denetako hiztunek elkar ulertu ahal izateko, eta dialekto desberdinen arteko aldea gainditzeko. Alfabetatze saiakerak egiten ari dira.

  • Araceli Juarez Legediaren hutsuneak elkarlanaren bitartez bete nahian

    Araceli Juarez Chavez (1988) San Juan Mixtepec, Oaxaca, Mexiko

    Hizkuntzaren alde egiten den lana ez dago legez onartua Mexikon, eta komunitateak du giltzarria. Boluntarioen lanean oinarritua dago.

  • Araceli Juarez Ama hizkuntza etxean ikasi zuen

    Araceli Juarez Chavez (1988) San Juan Mixtepec, Oaxaca, Mexiko

    Etxean jaso zuen bere ama hizkuntza, mixtekera, eta gaztelania eskolan ikasi zuen 6 urterekin.

  • Carlos Esteban Callapa Ketxuera ez du etxean ikasi

    Carlos Esteban Callapa Flores (1986) Cochabamba, Bolivia

    Bere gurasoak ketxuak izan arren, ez zuen beraiengandik jaso hizkuntza hori. Etxean gaztelania ikasi zuen lehen hizkuntza bezala. Murgildurik zegoen testuinguruari esker ikasi zuen ketxuera.

  • Tuomo Salonen Aita kareliarra

    Tuomo Salonen (1993) Joensuu, Finlandia

    Kareliera Finlandiakoa da. Finlandierari eta estonierari oso lotua dagoen hizkuntza da. Tuomok bere kabuz ikasi zuen hizkuntza, bere aita kareliarra delako.

  • Tuomo Salonen Karelieraren bilakaera

    Tuomo Salonen (1993) Joensuu, Finlandia

    Finlandiako gobernuak ez du onartzen kareliera; alde horretatik, legalki ez daude babestuta. Urte askotan hizkuntza diskriminatua izan da, eta, horregatik, bere egoera ez da batere ona izan. Baina orain jendea berriro hasi da hizkuntza ikasten.

  • Tuomo Salonen Karelieraren hiztun kopurua

    Tuomo Salonen (1993) Joensuu, Finlandia

    Karelierak duen hiztun kopurua jakitea oso zaila da, ez dagoelako datu ofizialik.

  • Ben O Ceallaigh Manera erabiltzea nahiago

    Ben O Ceallaigh (1989) Galway, Irlanda

    Eskoziako gaelera da bere hizkuntza gogokoena, baina manera erabiltzea nahiago du, hiztun gutxiago dituelako.

  • Ben O Ceallaigh Manera erabiltzea nahiago (maneraz)

    Ben O Ceallaigh (1989) Galway, Irlanda

    Bere aurkezpen pertsonala egiteaz gain, bere hizkuntza gogokoena Eskoziako gaelera dela dio, nahiz eta, elkarrizketan manera erabiltzea nahiago duen, hiztun gutxiago dituelako (maneraz).

  • LiamCrouse Eskozian eta Kanadan hitz egiten da

    Liam Crouse (1990) Wakefield, AEB

    Eskoziako gaelera hizkuntza zelta da. Eskozian eta Kanadan hitz egiten da.

  • LiamCrouse Eskoziako gaelera, hizkuntza gutxituen artean

    Liam Crouse (1990) Wakefield, AEB

    Eskoziako gaelera hizkuntza gutxituen artean dago. Honen inguruan lanean ari dira hizkuntza ez desagertzeko.

  • LiamCrouse Eskozieraren dialektoak

    Liam Crouse (1990) Wakefield, AEB

    Eskozieraren barruan hainbat dialekto hitz egiten dira.

  • LiamCrouse Zergatik Euskal Herrira?

    Liam Crouse (1990) Wakefield, AEB

    Euskal Herrira hizkuntza gutxituen hiztunak ezagutzeko etorri da; informazioa eman eta jasotzeko.

  • Talwyn Baudu Bretainiera: zelta adarreko indoeuropar hizkuntza

    Talwyn Baudu (1993) Brest, Bretainia, Frantzia

    Bretainiera Bretainiako mendebaldean hitz egiten den zelta adarreko indoeuropar hizkuntza da. Hizkuntza gutxituen artean aurkitzen da. Kornubiera Erresuma Batuan hitz egiten da.

  • Talwyn Baudu Bretainieraren egoera

    Talwyn Baudu (1993) Brest, Bretainia, Frantzia

    Bretainiera egoera zail batean dago. Hala ere, eskoletan badira umeak hizkuntza ikasten ari direnak. Bertako telebistan ere bada saioren bat bretainieraz eta baita irrati saioren bat.

  • Talwyn Baudu Hizkuntza transmizioa

    Talwyn Baudu (1993) Brest, Bretainia, Frantzia

    Bretainiera bere aitarekin ikasi zuen etxean. Bretainiera ez da bere aitaren ama hizkuntza. Bere aita gaztea zela, unibertsitatean ikasi zuen hizkuntza hori. Ondoren bere semeari transmititzea erabaki zuen.

  • Talwyn Baudu Kornubiera

    Talwyn Baudu (1993) Brest, Bretainia, Frantzia

    Kornubiera, beste hizkuntza asko bezala, egoera zail batean dago. Hizkuntzaren inguruan badago jendea lanean, bultzada bat eta babesa ematen dutenak. Beraien helburua hizkuntza libreki hitz egiteko espazioak sortzea da.

  • Salome kitxeera Kitxeerak hizkuntza maietan du jatorria

    María Salomé Huinac Xiloj (1970) Cautel, Guatemala

    Kitxeera hizkuntza maietatik dator. Hizkuntza maien artean hiztun gehien dituen hizkuntza da. Guatemalan eta Mexikon hitz egiten da.

  • Salome kitxeera Kitxeera ama hizkuntza

    María Salomé Huinac Xiloj (1970) Cautel, Guatemala

    Kitxeera bere ama hizkuntza da. María Salomé Cautel herrian bizi da. Bertan ia jende guztiak kitxeera hitz egiten du eta berak txikitatik familian ikasi du.

  • Salome kitxeera Kitxeera Guatemalako hizkuntza maia zabalduena

    María Salomé Huinac Xiloj (1970) Cautel, Guatemala

    2007-2008ko estatistikako datuetan kitxeerak 1.200.000 hiztun zituela neurtu zuten. Guatemalako hizkuntza maietatik, kitxeera gehien erabiltzen den hizkuntza da.

  • Salome kitxeera Guatemalan, 25 hizkuntza

    María Salomé Huinac Xiloj (1970) Cautel, Guatemala

    Guatemalan 25 hizkuntza daude; horietatik 22k hizkuntza maietan dute jatorria. Hizkuntza batzuk aipatzen ditu, baita hizkuntza gutxituen artean dagoen hizkuntza bat ere.

  • Salome kitxeera Kitxeera hirietatik kanpo

    María Salomé Huinac Xiloj (1970) Cautel, Guatemala

    Kitxeera merkatuan, familian, lan batzuetan eta landa-eremuetan erabiltzen da. Baina hirietan ez da erabiltzen eta, gainera, baztertua izan da. Nahiz eta legalki babestuta egon, administrazioan, osasunean eta hezkuntzan ez da erabiltzen.

  • Salome kitxeera María Salomé Lehen Hezkuntzako irakasle

    María Salomé Huinac Xiloj (1970) Cautel, Guatemala

    María Salomék txikitatik erabiltzen du kitxeera. Baina bere formazio akademikoa gaztelaniaz egin du. Lehen Hezkuntzako irakaslea da, eta graduatu ondoren aukera izan zuen landa-eremuko emakumeekin kitxeeraz lan egiteko. Duela 17 urte irakasle elebidun bezala hasi zen lanean. Eta orain, kitxeeraren inguruan dagoen elkarte batean dago, hizkuntza indartzeko helburuarekin.

  • Salome kitxeera Kitxeerazko materiala eskoletan

    María Salomé Huinac Xiloj (1970) Cautel, Guatemala

    Eskoletan kitxeerazko material nahikoa dagoela esaten du, baina integrazioa zaila izan dela. Hiru erakunde daude materiala sortzen dutenak. Material asko dago, baina sakabanatua; izan ere, inork ez du hori bateratzeko, integratzeko eta erabiltzeko lanik hartu.

  • Salome kitxeera Hizkuntza, behar-beharrezko tresna

    María Salomé Huinac Xiloj (1970) Cautel, Guatemala

    Hizkuntzaren indartze-prozesuan, konturatu dira hizkuntza oinarrizkoa dela beste faktore edo alderdi batzuk ez galtzeko: herria, ohiturak, kultura...

  • Iris Qeqhia Kektxiera nagusitan ikasteko beharra

    Iris Esmeralda Ac Ramirez (1978) San Pedro Carchá, Guatemala

    Iris Esmeralda Ac Ramirez Guatemalatik etorri da eta berak kektxiera hitz egiten du. Hizkuntza hau nagusitan ikasi du, familian ez zelako transmisiorik egon.

  • Iris Qeqhia Kektxierak 1.500.000 hiztun

    Iris Esmeralda Ac Ramirez (1978) San Pedro Carchá, Guatemala

    Kektxiera Guatemalako bost zonaldetan hitz egiten da. Hizkuntza maietatik dator, eta gutxi gorabehera 1.500.000 hiztun ditu.

  • Iris Qeqhia Kektxiera, landa-eremuetako hizkuntza

    Iris Esmeralda Ac Ramirez (1978) San Pedro Carchá, Guatemala

    Guatemalako bere eskualdeko biztanleen artean %50ak kektxiera hitz egiten du, baina ez dago familia-transmisiorik. Landa-eremuetan hitz egiten jarraitzen da eta baita transmititzen ere. Hirietan, aldiz, kektxierak balioa galdu du eta guraso askori iruditzen zaie hizkuntza hori jakitea kaltegarria izan daitekeela, prestigiorik ez duelako.

  • Iris Qeqhia Kektxierari balioa emateko lanak

    Iris Esmeralda Ac Ramirez (1978) San Pedro Carchá, Guatemala

    Iris Esmeraldak bertako hedabideetan egiten du lan, esatari moduan. Lanean beti bi hizkuntzatan aritu da: gaztelania eta kektxiera. Herritarren Behatokiko (Observatorio Ciudadano) elkarte batzuetan ere lan egiten du. Eta gizarteko hainbat prozesutan interesatzen da: emakumeen ahalduntzea, haurtzaroa... Ahal den guztietan bere hizkuntzari indarra ematen saiatzen da.

  • Marcos yukatakera Yukatakera ama-hizkuntza

    Marcos Regino Pech Naal (1988) Xaya, Yukatan, Mexiko

    Marcos Regino Pech Naal Yukatangoa da eta bere ama-hizkuntza Yukatango maiera edo yukatakera da. Bere herrian %99ak hitz egiten du hizkuntza hori.

  • Marcos yukatakera Yukatakera, landa-eremuetako hizkuntza

    Marcos Regino Pech Naal (1988) Xaya, Yukatan, Mexiko

    Yukatakerak gutxi gorabehera 800.000 hiztun ditu; baina poliki-poliki galtzen ari da. Hiriguneetan ez da hitz egiten edo oso gutxi; landa-eremuetako hizkuntza bat da.

  • Marcos yukatakera Yukatakera arrisku egoeran

    Marcos Regino Pech Naal (1988) Xaya, Yukatan, Mexiko

    Yukatakera egoera arriskutsu batean dago. Instituzioek ez dute gauza handirik egiten; ez dago politika publikorik hizkuntza indartzeko, ezta lekurik erabiltzeko. Hizkuntzaren inguruan egiten diren gauzak lege eta arauak betetzeko egiten dira.

  • Marcos yukatakera Yukatakeraren erabilera eskolan eta hedabideetan

    Marcos Regino Pech Naal (1988) Xaya, Yukatan, Mexiko

    Badaude eskola elebidun batzuk, baina gehiena gaztelaniaz irakasten da; yukatakera oso gutxi erabiltzen da. Hedabideetan poliki-poliki gauzak aldatzen doaz eta hainbat gauza aurki daitezke yukatakeraz. Azkenaldian hizkuntzaren zabalkuntza handiagoa egiten dela uste du.

  • Marcos yukatakera Yukatakeraren transmisioa galtzen

    Marcos Regino Pech Naal (1988) Xaya, Yukatan, Mexiko

    Familia gazteek gaztelania erakusten diete beraien seme-alabei, etorkizun batean lana errazago aurkitzeko. Transmisioa galtzen ari da eta hori egungo teknologiengatik eta hedabideengatik izan daitekeela uste du.

  • Marcos yukatakera Haurrei artea yukatakeraz eskaintzea helburu duen proiektua

    Marcos Regino Pech Naal (1988) Xaya, Yukatan, Mexiko

    Gaur egun herri elkarte batean ari da lanean; bertan, yukatakera hitz egiten duten haurrekin ibiltzen dira lanean. Hezkuntza ez-formalaren barruan dago proiektu hori, eskolaz kanpoko ekintza moduan, artea haurrei ematea helburu izanik. Marcosek haurrei literaturari buruz hitz egiten die, yukatakerazko literaturari buruz. Horrez gain, proiektuak beste adar batzuk ditu, musika adibidez. Proiektu horretan helburu komun bat dago: haurrekin lantzen diren adar guztiak yukatakeraz izatea, hain zuzen.

  • Tui hatxakui Hatxa kuinera, "benetako hizkuntza"

    Tui Jose Benedito (1973) Tarauacá, Brasil

    Tui Jose Beneditok (nortasun agirian, Jose Benedito) hatxa kuin hizkuntza hitz egiten du. Brasilgo Amazoniako Huin Kuin herri indigenakoa da. Hatxa kuin-ek "benetako hizkuntza" esan nahi du.

  • Tui hatxakui Huin Kuin herrixketan 14.000 herritar

    Tui Jose Benedito (1973) Tarauacá, Brasil

    Huin Kuin herrixketan 14.000 herritar daude gutxi gorabehera. 5 probintzietan banatzen da. Leku batzuetan %100ak hitz egiten du hatxa kuinera. Beste batzuetan %50ak. Eta besteetan portugesak indar gehiago du. Hiru testuinguru daude, beraz.

  • Tui hatxakui Hatxa kuineraren aldeko joerak

    Tui Jose Benedito (1973) Tarauacá, Brasil

    Lurralde barruan hiru testuinguru daude. Haurrek etxean ikasten dute hatxa kuinera, beraien familiekin eta gero eskolara joaten dira idazketa ikastera. Eskolan portugesa ere ikasten dute. Azkenaldian, hizkuntzaren aldeko joera batzuk ikusi dira, hizkuntza indartzeko asmoz.

  • Tui hatxakui Huin Kuineko eskola-politika espezifikoa

    Tui Jose Benedito (1973) Tarauacá, Brasil

    2001etik irakasle moduan egiten du lan Tuik. Gainera, elkarte batean ere aritzen da lanean. Elkarte horretan hizkuntza indartzeko egiten dute lan; kulturako hainbat aspektu lantzen dituzte eta baita arlo ekonomikoa ere. Orain dela urte batzuetatik, eskoletako hainbat irakaslerekin batera eskoletako politikaren inguruan dabiltza lanean. 2006an Huin Kuineko herrixkentzako eskola-politika zehatz bat sortzeari ekin zioten, baita material didaktikoa sortzeari ere.

  • Tui hatxakui Huin Kuineko eskola-politika espezifikoa (hatxa kuineraz)

    Tui Jose Benedito (1973) Tarauacá, Brasil

    2001etik irakasle moduan egiten du lan Tuik. Gainera, elkarte batean ere aritzen da lanean. Elkarte horretan hizkuntza indartzeko egiten dute lan; kulturako hainbat aspektu lantzen dituzte eta baita arlo ekonomikoa ere. Orain dela urte batzuetatik, eskoletako hainbat irakaslerekin batera eskoletako politikaren inguruan dabiltza lanean. 2006an Huin Kuineko herrixkentzako eskola-politika zehatz bat sortzeari ekin zioten, baita material didaktikoa sortzeari ere. (hatxa kuineraz)

  • Shakti Nepaleko hizkuntzak

    Shakti Tamang Moktan (1986) Lalitpur, Nepal

    Nepalera hizkuntza nazionala bada ere, etnia ugari daude Nepalen eta bakoitzak bere hizkuntza du. Adibidez, Shakti tamanga da eta tamang hizkuntza ere hitz egiten du. Nepaleraren oso desberdina da.

  • Shakti Tamang hizkuntza irakasteko eskola bat zabaldu nahiko luke

    Shakti Tamang Moktan (1986) Lalitpur, Nepal

    Tamang hizkuntza ez da ikastetxeetan irakasten, etxeko hizkuntza da. Shaktik eskola bat zabaldu nahi du Nepalen, tamang hizkuntza haurrei irakasteko. Bilbon badago nepalera irakasten duen elkarte bat.

  • Shakti Nepaleko ereserki nazionala

    Shakti Tamang Moktan (1986) Lalitpur, Nepal

    Nepaleko ereserki nazionala irakurtzen du eta idazkera erakusten du.

  • Shakti Nepalerako alfabetoa

    Shakti Tamang Moktan (1986) Lalitpur, Nepal

    Nepalerak alfabeto propioa du. Idatziz erakusten du. 36 hizki dira.

  • Axel Boliviako hizkuntzak

    Axel . (2007) Bolivia, Bolivia

    Boliviako hizkuntzak. Amak aimara hitz egiten du eta aitak ketxua. Norekin hitz egiten duten.

  • Stefia Stefiak eta bere gurasoek hitz egiten dituzten hizkuntzak

    Stefia . (2010) Elgoibar, Euskal Herria

    Gurasoek hitz egiten dituzten hizkuntzak: frantsesa, lingala eta gaztelera. Stefiak dakizkien hizkuntzak: aurrekoez gainera, ingelesa eta euskara. Gurasoekin gazteleraz hitz egin ohi du.

  • Reiner Marron Kubako gazteleraren berezitasunak

    Reiner Marrón Arnau (1977) La Habana, Kuba

    Kubako gaztelerak baditu zenbait berezitasun. Espainiatik joandako galego, andaluziar, etab. en hizkeraren nahastetik datorrela iruditzen zaio.

  • Rudiger Schmidt Alemana non hitz egiten den

    Rüdiger Schmidt (1967) Hameln, Alemania

    Alemana 83 milioi hiztun inguruk hitz egiten dute Alemanian. Gainera, Austria, Suitza eta beste herrialde batzuetan ere hitz egiten da.

  • Aisha Amazigera eta arabiera hizkuntzak

    Aisha Ourdi El Alaoui (1989) Er Rashidia, Maroko

    Berberera (edo amazigera) eta arabiera oso hizkuntza desberdinak dira. Ikastetxeetan arabiera irakasten da, beraz, berbere bat arabiera ulertzeko gai da, baina alderantziz ez. Amazigerako alfabeto idatzia erakusten du. Gaur egun eskoletan amazigera berreskuratzeko ahaleginak egiten ari dira.

  • yuxuan Hitz batzuk txineraz idatzita

    Yu Shuan . () Eibar, Euskal Herria

    Astean behin txinerako klaseetara joaten da. Hitz batzuk txineraz idatzita erakusten ditu.

  • Debora Carla Acosta Argentinako gaztelerako hitz batzuk desberdinak dira

    Debora Carla Acosta (1987) Boca, Buenos Aires, Argentina

    Argentinan gazteleraz hitz egin arren, hitz batzuk desberdinak dira. Alaba txikia zenean, gauza batzuen izena bi modutara ikasi behar izan zuen.

  • Rokhaya Senegaleko hizkuntzak

    Rokhaya Diaw () Dakar, Senegal

    Senegaleko hizkuntza nagusiena wolofera da, nahiz eta beste dialekto batzuk dauden. Eskoletan frantsesa ere irakasten da.

  • Estrella Esaldi batzuk lingaleraz

    Estrella . (2010) Elgoibar, Euskal Herria

    "Zer jaten ari zara?", "zure izena zein da?", "eserita zaude", "jan behar duzu"... esaldiak lingaleraz.

  • Estrella Abesti bat lingaleraz

    Estrella . (2010) Elgoibar, Euskal Herria

    Estrellak lingaleraz sehaska kanta bat abesten du.

  • Simone Sousa Brasilgo hizkuntza ofiziala, portugesa

    Simone De Sousa (1972) Pernambuco, Recife, Brasil

    Paisaia eta biztanle aldetik aniztasun handia dago Brasilen. Hala ere, hizkuntza ofiziala bakarra da, portugesa, nahiz eta hegoaldeko leku batzuetan beste hizkuntza batzuk hitz egiten diren, alemana eta japoniera, adibidez. Hizkuntza indigenak ia galduta daude; guaraniera da hiztun gehien dituena. Eskoletan portugesez irakasten da. Bigarren hizkuntza ikasiena ingelesa da. Brasilgo portugesa eta Portugalekoa hizkuntza bera dira.

  • Emilio Malvaso Italiera batuaren jatorria

    Emilio Malvaso () Calabria, Italia

    Italiera batuari buruzko teoria desberdinak daude. Toscanan jaio zela diote, baina Sizilian ere antzerakoa hitz egiten omen zen. 1861ean, herrialdeko batasuna lortu ondoren, hedatzen hasi zen hizkuntza ofizial moduan. Ikastetxeetan italiera batua irakasten da.

  • Emilio Malvaso Garai batean gaizki ikusia zegoen dialektoan hitz egitea

    Emilio Malvaso () Calabria, Italia

    Emilio haurra zela gaizki ikusia zegoen dialektoan hitz egitea.

  • Emilio Malvaso Italieraren ezaugarriak

    Emilio Malvaso () Calabria, Italia

    Italiera latinetik datorren hizkuntza erromantze bat da eta 800 urte inguru ditu. Italiera ezaguna da batez ere artean edo musikan. Suitzan, Estatu Batuetan, Australian... ere hitz egiten da. 70 milioi hiztun inguru ditu italierak.

  • Quico Puges Katalan hizkuntzari buruz

    Quico Pugès Suárez (1981) Vic, Bartzelona, Katalunia

    Katalan hizkuntzari buruzko datuak ematen ditu Quicok. Bitxikeria bezala, Sardiniako Alghero herrian ere hitz egiten da katalana.

  • Imane Arabiera hizkuntza

    Imane Merini (1992) Oujda, Maroko

    Arabiera hizkuntzari buruzko datuak ematen ditu Imanek. Bi aldaera mota daudela azaltzen du: arabiera klasikoa (idazkeran, hezkuntzan edo administrazioan erabiltzen dena) eta dialektoak. Hizkuntza berbereak (edo amazigak) ere badaude. Imanek Arabiar Literaturako lizentziatura ikasi du.

  • Werner Lima Brito Euskara beti praktikan jartzen

    Werner Lima Brito (1968) San Luis, Brasil

    Euskaraz hitz egiten duenean, jendea pozten egiten da. Euskarak ez duela balio esaten dutenen aurkako irirtzia du. Eguneroko bizitzan, euskaraz dakiena praktikan jartzen du, hitz batzuk badira ere.

  • carolina Szczygielska Amari zor dio polonieran alfabetatua izatea

    Karolina Angelika Szczygielska (1998) Lubartów, Polonia

    Amak irakatsi dio polonieraz idazten eta irakurtzen eta asko estimatzen dio hori egin izana. Bere ustez, haurrek erraztasun handiagoa dute hizkuntzak ikasteko; hazten doazen heinean, zailagoa bihurtzen da.

  • Jokin Rodriguez Euskara ikastolan ikasia

    Jokin Rodriguez Nogales (1982) Zumarraga, Euskal Herria

    Etxean gazteleraz egiten zuten baina hiru anaiak ikastolara joan ziren. Gurasoek argi zuten semeek euskara ikastea nahi zutela. D ereduan ikastea hasieran pixka bat zaila egin zitzaien. Euskaraz guztiz ondo moldatzen ez zirenak "gela berezia" deiturikora joaten ziren. Jokinen gelakide gehienak bertakoak ziren eta abizen euskaldunak zituzten. Irakasle batzuengan enpatia falta sumatzen zuen.

  • Jokin Rodriguez Lagun artean gazteleraz

    Jokin Rodriguez Nogales (1982) Zumarraga, Euskal Herria

    Lagunak ez ziren ikastolakoak, lehengusuekin eta haien lagunekin ibili izan dira eta beraien artean, nahiz eta euskaraz jakin, gazteleraz egiten zuten. Gurasoak beti saiatu ziren semeak giro euskaldunean hezten.

  • Jokin Rodriguez Euskarak ateak zabaldu

    Jokin Rodriguez Nogales (1982) Zumarraga, Euskal Herria

    Jokinentzat gaur egun euskara da bere ama hizkuntza. Azken urteetan herrian ere gehiago erabiltzen dela sumatzen du. Orain erosoago sentitzen da euskararekin gaztelerarekin baino. Lanak, emaztearen familiak... asko lagundu diote. Komertzial gisa egin du lan eta argi zeukan euskara erabili beharra zeukala. Euskarak ateak ireki dizkio: adibidez, Euskal Telebistako saio batean parte hartu zuten anaiak eta biek.

  • Jokin Rodriguez Euskara, ama hizkuntza

    Jokin Rodriguez Nogales (1982) Zumarraga, Euskal Herria

    Jokinen ustez, euskara derrigorrez ikasteak atxikimendu eza ekar dezake. Beraiek derrigortasun hori bizi izan bazuten ere, denborarekin Euskal Herrian bizitzeko euskara beharrezkoa zela konturatu ziren. Gaur egun bere ama hizkuntza sentitzen du euskara eta hizkuntza honetan pentsatzen ez zituen gauzak egitera iritsi da. Erronka txikiak gainditzen joan da.

  • Jokin Rodriguez Euskara, babestu beharreko ondarea

    Jokin Rodriguez Nogales (1982) Zumarraga, Euskal Herria

    Garai batean, kanpotik zetorrena euskara eta Euskal Herriarentzat mehatxu moduan ikusten zen. Euskara ezker abertzalearekin lotzen zen. Gaur egun hori aldatu dela eta ikuspegi irekiagoa dagoela uste du. Amaren garaian gaztelera inposatua zegoen eta orduko euskaldunen mina ere hor zegoen. Jokinen ustez, euskara bertakook babestu beharreko ondarea da.

  • Celia Rubio Seme-alabek euskara ikasi zuten

    Celia Rubio Antolín (1940) Cobos de Cerrato, Palentzia, Espainia

    Alaba udan Andoaingo baserri batera joaten zen euskara ikastera. Gero euskaltegira ere joaten zen, baita beste alabak ere. Berari eta senarrari oso ondo iruditzen zitzaien.

  • Maria Gallastegi Amona Zumarragara nola iritsi zen

    Maria Gallastegi Parejo (1995) Zumarraga, Euskal Herria

    Bere aitaren lanagatik etorri zen amona Zumarragara (Palentziatik). Ez daki euskaraz, txikitan ez zuelako ikasteko aukerarik izan.

  • Maria Gallastegi Amak euskara ikasi du

    Maria Gallastegi Parejo (1995) Zumarraga, Euskal Herria

    Mariaren amak euskara ikasi du. Baserri batean pasa zuen uda ikasten. Maria ikastolara joan zen eta horrek ere lagundu zion amari hizkuntza ikasten. Aitak ez du euskaraz oso ondo idazten, aldiz hitz egiteko ez du arazorik. Bergarako euskalkian egiten du. Amak berriz euskara batuan egiten du eta gehiago kostatzen zaio.

  • Maria Gallastegi Herri txikietan euskaraz gehiago egiten da

    Maria Gallastegi Parejo (1995) Zumarraga, Euskal Herria

    Herri txikietan euskaraz gehiago egiten dela iruditzen zaio. Lagun batzuekin euskaraz egiten du, beste batzuekin gazteleraz. Etxean aitarekin euskaraz eta amarekin erdaraz.

  • Maria Gallastegi Euskara, ama hizkuntza

    Maria Gallastegi Parejo (1995) Zumarraga, Euskal Herria

    Euskara ama hizkuntza da beretzat. Baina eroso sentitzen da erdaraz ere. Biak erabiltzen ditu.

Gipuzkoako aldundia Eusko Jaularitza